古代軍事著作《將苑》:卷二·揣能 全文及翻譯註釋
本文已影響2.11W人
本文已影響2.11W人
《將苑》是中國古代一部專門討論爲將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀《說郛》;也有稱《將苑》的,如《百川書志》。《漢魏叢書》雖於書名題作《心書》,而篇章標題中間有《新書》字樣。現存版本中,這幾種稱謂都有,核其內容,雖有所差別,但基本上是一致的,是同書異名。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於卷二·揣能的詳細介紹,一起來看看吧!
古之善用兵者,揣其能而料其勝負。主孰聖也?將孰賢也?吏孰能也?糧餉孰豐也?士卒孰練也?軍容孰整也?戎馬孰逸也?形勢孰險也?賓客孰智也?鄰國孰懼也?財貨孰多也?百姓孰安也?由此觀之,強弱之形,可以決矣。
卷二·揣能 翻譯
古代善於用兵的將領,往往能在掌握了敵我雙方實力的虛實後就對雙方交戰的結果有了基本的認識。將帥在預料勝負的結果時需要了解的內容有:雙方的君主哪一個比較聖明?雙方的將領哪一個更爲賢明有能力?雙方的官吏哪一方更有能力?雙方哪一方的糧草更爲充足?雙方中哪一方的士兵訓練有素?雙方的軍容哪一方更爲嚴整?雙方的戰馬哪一方跑的快?雙方哪一方佔據的地勢更爲險要?雙方哪一方的幕僚更有計謀?雙方各有哪些可以畏懼的鄰國?雙方哪一方的國力更富有?雙方哪一方的百姓生活更安定?通過比較上述幾個方面,雙方誰強誰弱,誰勝誰負就可以比較容易地做出判斷了。
古代軍事著作《將苑》:卷一·腹心 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:典訓·蠶事起本 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:07章·三辯,原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:蠶事預備·三光 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:06章·辭過(2),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:08章·尚賢(上),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:果實·橘 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·擇材 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·十體 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·三稀 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·出師 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·兵權 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·知人性 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·八宜 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·下蟻 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·變色 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·收蒿、梢 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·將驕吝 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·生蟻 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·機形 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:14章·兼愛(上),原文、註釋及翻譯
古代軍事著作《將苑》:卷一·重刑 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·智用 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·習練 全文及翻譯註釋
國語:晉語·獻公作二軍以伐霍 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:瓜菜·葵 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:06章·辭過(1),原文、註釋及翻譯
古代軍事著作《將苑》:卷一·謹候 全文及翻譯註釋