《一剪梅·一剪梅花萬樣嬌》的原文是什麼?該如何鑑賞呢?

本文已影響3.03W人 

一剪梅·一剪梅花萬樣嬌

周邦彥 〔宋代

一剪梅花萬樣嬌。斜插梅枝,略點眉梢。輕盈微笑舞低迴,何事尊前,拍手相招。

夜漸寒深酒漸消。袖裏時聞,玉釧輕敲。城頭誰恁促殘更,銀漏何如,且慢明朝。

譯文

《一剪梅·一剪梅花萬樣嬌》的原文是什麼?該如何鑑賞呢?

一枝梅花風情萬種的嬌美。斜插在樹枝上,彷彿是眉梢上的一點。在那裏微笑着,風中的舞姿輕盈得飄若驚鴻,彷彿是在對酒宴上的人們拍着手招呼。

夜漸深、漸冷,酒意也慢慢消去了。經常可以聽到美人的衣袖裏玉鐲敲碰的聲音。城頭上是誰在催促着打更,銀飾的漏壺怎麼樣了,讓明天的早晨來得更晚一些吧。

註釋

一剪梅:詞牌名,雙調六十字。

尊前:酒樽之前,指酒筵上。

玉釧(chuàn):用玉石穿起來做成的鐲子。

恁(nèn):那麼,那樣。

周邦彥

《一剪梅·一剪梅花萬樣嬌》的原文是什麼?該如何鑑賞呢? 第2張

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時爲徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。爲後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他爲“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

相關內容

熱門精選