明代《智囊(选录) 》:兵智部·孟珙 全文及翻译注释
本文已影响5.19K人
本文已影响5.19K人
《智囊全集》初编于明代天启六年(1626年),全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。它既是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书,也是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。那么下面本站小编就为大家带来关于兵智部·孟珙的详细介绍,一起来看看吧!
【原文】
孟珙攻蔡。蔡人恃柴潭为固,外即汝河。潭高于河五六丈,城上金字号楼伏巨弩,相传下有龙,人不敢近。将士疑畏。珙召麾下饮酒,再行,谓曰:“此潭楼非天造地设,伏弩能及远,而不可射近,彼所恃,此水耳。决而注之,涸可立待。”遣人凿其两翼,潭果决,实以薪苇,遂济师,攻城克之。
兵智部·孟珙 翻译
译文
宋朝时孟珙攻打蔡州,当地人凭借柴潭险要的地形,据潭固守。柴潭的外围就是汝河,潭底比汝河的河面要高出五六丈,城上有座金字匾额的城楼,城楼上设置有巨大的弓弩。柴潭水非常深,相传里面有龙潜藏,人们不敢轻易接近,孟珙的手下也对这个传说心生畏惧。孟珙宴请各位将领,酒过三巡之后,孟珙说:“其实这座潭楼不是天险,楼台上的巨型大gōng弩,只能远射,而不能近射,敌人所凭借的只是这潭水。如果我们能够将潭水决开引入汝河之中,那么就可以等待潭水干涸。”于是派人从潭水的两侧凿开一条水道,将潭水引入汝河中,再在干涸的潭底铺上木柴、苇草,于是全军安然渡潭,攻打下城楼。
注释
①孟珙攻蔡:宋理宗绍定五年(1233年),孟珙、江海率兵赴蔡,与蒙古军会师。十二月,破蔡外城。次年,破蔡,金哀宗自杀,金亡。
明代《智囊(选录) 》:术智部·杨琎 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:术智部·狄青 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·于谦 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·龚遂 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:察智部·周忱 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·韩琦 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:察智部·陈襄 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·姚崇 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:察智部·范槚 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·贾耽 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:术智部·箕子 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·徐达 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·李晟 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·张飞 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:胆智部·宗泽 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:术智部·王曾 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·程颢 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·邵雍 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·李愬 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·陈平 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·杨荣 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·曹参 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·李泌 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·卫青 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·狄青 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:术智部·孔融 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:上智部·吕端 全文及翻译注释
明代《智囊(选录) 》:胆智部·寇恂 全文及翻译注释
项伯害自己的亲侄是真的吗?到底是怎么回事?
世界化肥之最是哪个国家?是中国吗?
相比曾经保护过刘邦 项羽死后他的结局是什么
汉高祖刘邦的庶长子齐王刘肥的结局是什么?
伍子胥与范蠡同是有功之臣为何结局相差那么多?
荀彧之子荀粲:三国中唯一为老婆殉情而死的男人
中国历史上的禽兽王朝,皇帝个个都是变态,北齐帝王无一善
赵构去世之后,宋孝宗怎么会禅位?
明朝水师为何能控制大片海域?有什么技巧吗?
张敞的妻子叫什么?他的妻子是个怎样的人?
历史上有哪些描写楸树的诗作?诗人描写了怎样的景象?
日本发生战后最大的煤矿事故
人有前世?为何明朝有人自称记得自己的前三世
《风声》改编自哪部小说?为何评价不太好呢?
刘贺:皇位继承资格的合法性探讨