宋朝文人蘇軾的《西江月·世事一場大夢》原文、譯文及創作背景
本文已影響4.39K人
本文已影響4.39K人
蘇軾《西江月·世事一場大夢》,下面小編為大家詳細介紹一下相關內容。
《西江月·世事一場大夢》
世事一場大夢,人生幾度秋涼?夜來風葉已鳴廊。看取眉頭鬢上。(秋涼一作:新涼)
酒賤常愁客少,月明多被雲妨。中秋誰與共孤光。把盞悽然北望。
譯文
世上萬事恍如一場大夢,人生經歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風吹動樹葉發出的聲音,響徹迴廊裏,看看自己,眉頭鬢上又多了幾根銀絲。
酒並非好酒,卻為客少發愁,月亮雖明,卻總被雲遮住。在這中秋之夜,誰能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,悽然望着北方。
註釋
⑴西江月:原為唐教坊曲,後用作詞調。《樂章集》《張子野詞》併入“中呂宮”。五十字,上下片各兩平韻,結句各葉一仄韻。
⑵世事一場大夢:《莊子·齊物論》:“且有大覺,而後知其大夢也。”李白《春日醉起言志》:“處世若大夢,胡為勞其生。”
⑶新涼:一作“秋涼”。
⑷風葉:風吹樹葉所發出的聲音。鳴廊:在迴廊上發出聲響。《淮南子·説山訓》:“見一葉落而知歲之將暮。”徐寅《人生幾何賦》:“落葉辭柯,人生幾何”。此由風葉鳴廊聯想到人生之短暫。
⑸眉頭鬢上:指眉頭上的愁思鬢上的白髮。
⑹賤:質量低劣。
⑺妨:遮蔽。
⑻孤光:指獨在中天的月亮。
⑼琖:同“盞”,酒杯。
創作背景
不同的蘇軾詩詞選本、論著對蘇軾《西江月·世事一場大夢》一詞作於何時、為誰而作有不同的説法,有的甚至標題都不同。大致有如下二種不同的説法:一、公元1097年(紹聖四年)作於儋州。二、公元1080年(元豐三年)作於黃州。
詩文賞析
詩詞聯想,提起蘇軾的中秋詞,大家都會想起那首著名的《水調歌頭》,但同是寫於中秋的這首《西江月》,情緒卻顯得非常落寞,應該是寫於被貶黃州之時。在這首詞中,蘇軾以“中秋”這一深具情感意義的節日為背景,抒寫了遠貶黃州的孤獨悲苦的心情,同時又在感歎時間的流逝中,表達出對人生歷史的深沉思考,以及對人世真情的深深眷戀。在清寒孤寂的意境氛圍的營造中,讀者可以見到豪放詞人蘇東坡在曠達超然背後悲情婉約的一面。
《楚江懷古三首·其一》原文、譯文以及鑑賞
宋朝詞人賀鑄的《御街行·別東山》原文、譯文及賞析
詩經·國風·月出原文、譯文以及鑑賞
一生一世一雙人原文及譯文
宋代著名詞人蘇軾:《水調歌頭·明月幾時有》譯文及賞析
詩經·小雅·十月之交原文、譯文以及鑑賞
白居易《暮江吟》原文、譯文、賞析及創作背景
黃景仁所作的《賣花聲·立春》,原文、譯文及註釋
宋代文學家蘇軾:《水龍吟·小舟橫截春江》原文及賞析
北宋詞人周邦彥《拜星月慢·夜色催更》原文、譯文及賞析
蘇軾徙知徐州文言文翻譯
白居易《憶江南》原文、譯文、賞析及創作背景
秋詞其一翻譯及創作背景 秋詞其一原文
齊景公有馬千駟故事原文和譯文
北宋詞人周邦彥《過秦樓·大石》原文、譯文及賞析
元朝張養浩《水仙子·詠江南》原文、註釋譯文及賞析
北宋詞人周邦彥《六醜·薔薇謝後作》原文、譯文及賞析
宋朝詩人晏幾道的《更漏子·柳絲長》原文、譯文及賞析
詩經·國風·日月原文、譯文以及鑑賞
蘇軾的西江月譯文
詩經·大雅·烈文原文、譯文以及鑑賞
北宋詞人周邦彥《玉樓春·桃溪不作從容住》原文、譯文及賞析
南宋詞人朱淑真《江城子·賞春》原文、註釋譯文及賞析
張居正一生都致力於明朝 最後為何會落到身敗名裂的下
神鵰俠侶中小龍女如何在懸崖之下生活了十六年?
徐庶投靠曹操後,他是如何脱身的呢?
金朝版“靖康之變”:崔立壓着金國的皇族投元
忒休斯和珀爾修斯什麼關係 解析忒休斯的一生
漢武帝不為人知的一面所做之事荒唐至極
令狐沖最後去日本了嗎?令狐沖的結局是什麼?
王翦是誰?他最後為什麼被賜死了
古代秀才地位到底是什麼樣的 至少比普通人家過的好
一字千金的主人公是誰?一字千金的故事由來
盤點水滸裏的四大紋身男 燕青因紋身迷倒名妓李師師
班婕妤憑什麼被譽為歷史上最完美的女人?她的結局是什麼
太子李建成為什麼沒能當上皇帝?李建成的結局
潘金蓮無財無勢為何如此自信?潘金蓮何來的底氣
精忠岳飛第43集劇情 封賞岳飛 處決俘虜