張範文言文原文譯文,張範,字公儀,河內修武人也
本文已影響2.48W人
本文已影響2.48W人
張範,字公儀,河內修武人也。太傅袁隗欲以女妻範,範辭不受。性恬靜樂道,忽於榮利,徵命無所就。弟承,字公先,亦知名,以方正徵,拜議郎,遷伊闕都尉。董卓作亂,承欲合徒眾與天下共誅卓。承弟昭時為議郎,適從長安來,謂承曰:“今欲誅卓,眾寡不敵,且起一朝之謀,戰阡陌之民,士不素撫,兵不練習,難以成功。卓阻兵而無義,固不能久;不若擇所歸附,待時而動,然後可以如志。”承然之,乃解印綬間行歸家,與範避地揚州。袁術備禮招請,範稱疾不往,術不強屈也。遣承與相見,術問曰:“昔周室陵遲,則有桓、文之霸;秦失其政,漢接而用之。今孤以土地之廣,士民之眾,欲徼福齊桓,擬跡高祖,何如?”承對曰:“在德不在強。夫能用德以同天下之慾,雖由匹夫之資,而興霸王之功,不足為難。若苟僭擬,干時而動,眾之所棄,誰能興之?”術不悦。是時,太祖將徵冀州,術復問曰:“今曹公欲以弊兵數千,敵十萬之眾,可謂不量力矣!子以為何如?”承乃曰:“漢德雖衰,天命未改,今曹公挾天子以令天下,雖敵百萬之眾可也。”術作色不懌,承去之。
太祖平冀州,遣使迎範。範以疾留彭城,遣承詣太祖,太祖表以為諫議大夫。範子陵及承子戩為山東賊所得,範直詣賊請二子,賊以陵還範。範謝曰:“諸君相還兒厚矣。夫人情雖愛其子,然吾憐戩之小,請以陵易之。”賊義其言,悉以還範。太祖自荊州還,範得見於陳,以為議郎,參丞相軍事,甚見敬重。太祖征伐,常令範及邴原留,與世子居守。太祖謂文帝:“舉動必諮此二人。”世子執子孫禮。救恤窮乏,家無所餘,中外孤寡皆歸焉。贈遺無所逆,亦終不用,及去,皆以還之。建安十七年卒。
(選自《三國志·魏書十一》)
翻譯
張範,字公儀,河內修武人,太傅袁隗想把女兒嫁給張範,範推辭不接受。他性格恬靜,樂於道義,淡泊名利,從不接受公薦,其弟名承,字公先,也是知名人士,由於做人方正而被徵召,任命為議郎,又升任伊闕都尉,董卓作亂,承想聚合親信與天下共起討伐董卓。承之弟張昭時任議郎。恰從長安來,對承説:“一在想討伐董卓,寡不敵眾,而且又只有一些大臣的計謀和百姓,士子都沒有經常安撫,兵士沒有訓練,難以成功,董卓如果抵擋天下的討伐,得不到道義上的支持,其統治本來就不穩固、長久,不如先呆在一個地方等待時機行動,然後才能實現志向。”承同意了張昭的建議,於是他解下印綬,辭官不做,從小路回家鄉,與張範一同在揚州隱居。袁術準備好厚禮招請他們,張範假稱有病而不能前往,袁術沒有強逼他。然後派人請張承與他相見,袁術問他:“往昔周朝衰落,於是有了稱霸的桓、文二帝;秦國喪失法度,漢朝把天下接管過來而以法度治理,現在我擁有廣闊的土地,眾多人口,想效法漢高祖主事,稱霸天下,你有何意見?”張承回答説:“稱霸之資在於道義而不在強大。假如你以道義而取天下,即使只有一個人的力量,而成就王業,不足為難。但是如果超越本分,自比在上位者,逆時而行,為人民所棄,誰能使他興旺發達起來?”於是袁術不高興。在這時,太祖將要進軍冀州,袁術又問他:“如今曹操要以弱兵三千,抗拒十萬大兵,真可謂不自量力!你認為結果會是怎樣呢?”張承於是説:“漢朝雖然不修文德,但是天命沒有改變,而今曹操挾天子以令天下,即使抵抗百萬之眾也可以了。”袁術於是臉現怒色不高興,張承就離開袁術回到揚州。
太祖平定冀州,派使者迎請張範,張範因為得病而留在彭城,他讓張承去見太祖。太祖表奏他為諫議大夫。範之子陵和承之子戩被由東強盜抓住,張範直接到強盜住所去要還二子侄,強盜只把張陵放回,範謝道:“諸君把兒子相還,已經十分厚道了,但是以人之常情,雖然愛憐自己的孩子,然而我卻可憐幼小的張戩,請把張陵換回張戩。”強盜被他的大義所感動,把兩個孩子都還給了張範。太祖從荊州回來,張範得以在陳州見到他,任張範為議郎,參謀丞相軍事,範非常得太祖的敬重。每當太祖征伐之時,常讓範和邴原留在許都,輔佐太子。太祖對文帝説:“如有什麼行動,一定要向這二人諮詢。”磁子以子孫之禮相待他們。他經常救濟窮困人家,家中無多餘的資財,遠近孤寡都歸附到他那裏。別人對他的贈遺他從不反對,但也不用它們,等到他們走的時候,都把它歸還回,張範在建安十七年去世。
文言文譯文
先秦文言文《雨無正》原文、譯文及賞析
南宋降將范文虎的生平簡介,范文虎的人物事蹟
陸元方賣宅文言文原文及翻譯,表現了他什麼品質
《司馬芝傳》原文及翻譯,司馬芝字子華,河內温人也
齊景公有馬千駟故事原文和譯文
歐陽頠文言文原文翻譯,歐陽頠,字靖世
唐代詩人張祜《觀魏博何相公獵》原文、譯文及註釋
《新唐書許孟容傳》原文及翻譯,許孟容,字公範
【隋書宇文忻傳】原文翻譯,宇文忻 ,字仲樂,本朔方人
宇文福傳原文翻譯,宇文福,河南洛陽人
陳夷行文言文原文及翻譯,陳夷行,字周道
蘇孝慈文言文原文翻譯,蘇孝慈,扶風人也
楊善會文言文原文翻譯,楊善會,字敬仁
張衡傳原文及翻譯
《後漢書·範式守信》原文及譯文,節選自獨行列傳
範氏之亡也文言文翻譯 範氏之亡也的文言文翻譯
高堂隆文言文原文翻譯,高堂隆字昇平,泰山平陽人
【周書·宇文貴】原文翻譯,宇文貴字永貴,其先昌黎大棘人也
三國志杜夔傳原文及翻譯,杜夔字公良,河南人也
範延光,字子瑰,臨漳人也文言文翻譯
文言文名篇,【唐太宗吞蝗】原文及翻譯
唐代詩人張祜《贈內人》原文、譯文註釋及賞析
冉雍為什麼字仲弓?背後有什麼故事存在?
糜芳投降東吳之後怎麼樣了 他最後的下場又是什麼樣的
曹操的陵墓被盜的很厲害,為何劉備的陵墓沒事呢?
古代做侍衞待遇最高每年幾百兩銀子還穿牛皮鞋
古代皇帝登基之後 其他兄弟需要避諱改名字嗎
水滸宋清個人簡介,宋清的性格特點是什麼?
明朝皇室姓朱 明朝人為避諱將豬叫做什麼
齋藤一是什麼樣的人呢?他為什麼人氣高?
窩闊台的繼承人是他的親生兒子嗎?
戰國後期趙國為什麼能對抗秦國 趙國的機制是什麼樣的
成語“吳牛喘月”該如何理解呢?有怎樣的歷史
《風起洛陽》春秋道究竟是誰的勢力?李鹿謀反,公子楚平亂
揭祕:復活節島上為什麼會有那麼多巨人石像?
荀彧輔佐曹操也是為了興復漢室,為何他不直接輔佐劉備呢
朱元璋統一天下到底有多難 僅僅是打敗元朝那麼簡單嗎