唐朝詩人杜甫的《高都護驄馬行》原文、翻譯及賞析
本文已影響2.75W人
本文已影響2.75W人
《高都護驄馬行》,下面小編為大家帶來詳細的文章介紹。
《高都護驄馬行》
唐朝:杜甫
安西都護胡青驄,聲價欻然來向東。
此馬臨陣久無敵,與人一心成大功。
功成惠養隨所致,飄飄遠自流沙至。
雄姿未受伏櫪恩,猛氣猶思戰場利。
腕促蹄高如踣鐵,交河幾蹴曾冰裂。
五花散作雲滿身,萬里方看汗流血。
長安壯兒不敢騎,走過掣電傾城知。
青絲絡頭為君老,何由卻出橫門道。
古詩簡介
是唐代詩人杜甫創作的一首七言歌行。這是一首詠馬詩,詩人借驄馬的伏櫪境遇、雄姿才力以及立功心願,比喻自己困守長安的遭際和自己的才能襟懷,寄託自己施展抱負的願望。此詩分四段,每段四句。起四句為第一段,敍寫驄馬立功西域;“功成”四句為第二段,寫驄馬的性格;“腕促”四句為第三段,寫驄馬的骨相才氣;末四句為第四段,寫驄馬的志願。全詩結構嚴謹,構思精巧,借物抒情、託物言志表現得淋漓盡致。
譯文
安西都護毛色青白相間的驄馬,聲名大噪,隨着它主人東至長安。
驄馬雖是牲畜,卻有人的感情,全心全意幫助它的主人建立大功。
從前,驄馬立功西域,如今,它隨主人入朝,受着恩惠被豢養在廄裏。
它不甘心接受伏櫪豢養的恩惠,它並沒有衰老,故時刻不忘建功沙場。
因為它腕促蹄高,踏地如鐵,所以幾次蹴踏,就使層積的交河冰破裂。
它五花毛色散在各處,如滿身雲錦,奔馳萬里才能見到身上汗流如血。
長安壯年都不敢騎乘它,騎術高手駕御它在城裏風馳電掣,全城人都知道它。
帶上青絲絡頭老死,並非它的志向,怎樣才能出橫門道,重新馳騁於戰場呢?
註釋
⑴高都護:即高仙芝,唐玄宗時期著名軍事將領。都護:官名。唐朝置六大都護府,統轄邊疆地區,都護府長官稱“都護”。驄(cōng)馬:青白色相雜的馬。
⑵胡青驄:西域的駿馬。
⑶聲價:名譽身價。歘(xū):同“忽”。
⑷臨陣:謂身臨戰陣。
⑸大功:大功業,大功勞。
⑹惠養:猶豢養。隨所致:隨所託身之主人。
⑺流沙:泛指西北沙漠地區。
⑻櫪(lì):馬槽。
⑼猛氣:勇猛的氣勢或氣概。
⑽腕(wàn):一作“踠(wǎn)”,馬腳與蹄相連接的部位。踣(bó)鐵:踏地如鐵,比喻馬蹄堅硬有力。踣:踏地。
⑾“交河”句:言交河有層積之冰,馬幾度蹴踏之而破裂。交河:西域河名,源出交河縣,流經高昌縣。幾蹴(cù):幾次踩踏。
⑿五花:唐人喜將駿馬鬃毛修剪成瓣以為飾,分成五瓣者,稱“五花”。
⒀“萬里”句:極寫馬的材力,必須萬里,方見流汗。
⒁壯兒:猶健兒。
⒂掣(chè)電:閃電。亦以形容迅疾。傾城知:全城無人不曉。
⒃青絲:指馬韁繩。絡(luò)頭:馬籠頭。
⒄橫門:代長安城北西起第一門,是通向西域的大道。
創作背景
此詩作於唐玄宗天寶八、九載(749、750年)間。天寶六載(747年)三月,安西副都護、都知兵馬使、充四鎮節度副使高仙芝作為行營節度使,率軍萬人,征討小勃律國。當年八月,平定小勃律國,虜獲小勃律王。因這次戰功,高仙芝被提升為鴻臚卿、代理御史中丞,併兼任安西四鎮節度使。天寶八載(749年)入朝,加特進,兼左金吾衞大將軍同正員。天寶九載(750年),又出征討伐石國。此詩當作於高仙芝入朝後、出征前這段時間裏。
鑑賞
此詩為七言歌行體,凡十六句,分成四段,每段四句。首段寫驄馬的來歷。“安西都護胡青驄,聲價欻然來向東”,高仙芝是安西都護,他的毛色青白相間的驄馬,隨着主人東至長安,名聲與身價也隨之驟增。“此馬臨陣”二句,補敍驄馬曾在邊地立過戰功,它雖是牲畜 ,卻有人的感情。一心助主人建立大功。“與人一心成大功”句,深受清代詩歌批評家沈德潛激賞,可見它們都是杜甫頌馬德的名句。
次段“功成惠養”四句,描寫驄馬的性格。這一段詩意緊承上文,從前,驄馬立功西域,如今,隨主人入朝,受着恩惠被豢養在廄裏。“飄飄遠自流沙至”,意思是説驄馬從遙遠的沙漠地區來到這裏。此句照應上文,與“來向東”同意,仍然是敍述驄馬的來歷。繼而,詩人借用曹操《步出夏門行》詩意,稱譽驄馬的品格。老驥伏櫪,尚且有千里之志,何況驄馬並沒有衰老 ,“雄姿”尚在,“猛氣”猶存,因而,它不甘心接受伏櫪豢養的恩惠,時刻不忘建功沙場。詩意透進一層,駿馬的品格表現得極為鮮明。
“腕促蹄高”四句,概述驄馬的骨相形貌,二句寫腕蹄,二句寫身軀。“腕促蹄高如踣鐵,交河幾蹴曾冰裂”。據《相馬經》載,良馬腕須短促,促則力健;蹄須高厚,蹄高則堅硬。正因為腕促蹄高,踏地如鐵,所以幾次蹴踏,就使層積的交河冰破裂。“五花散作雲滿身,萬里方看汗流血”,五花,驄馬毛色,散在各處,如滿身雲錦。這匹驄馬是汗血馬,奔馳萬里,才能見到身上汗流如血。這兩句已從馬的形貌寫到馬的材力,與末段詩意緊相銜接。
末段四句寫馬的才力和志向。“長安壯兒不敢騎,走過電掣傾城知”,二句承上文詩意,繼續寫出馬的才力。因為它雄俊絕倫,京都“壯年”都不敢騎乘它,騎術高超的人駕御它,風馳電掣地在城裏奔跑,全城的人都知道它是一匹良馬。“青絲絡頭”二句,照應“雄姿未受伏櫪恩”,寫出驄馬嚮往西域戰場,詩人代馬言志,是説帶上青絲絡頭,老死在槽櫪間,這並非它的志向,它要衝出橫門道,重新馳騁於西域戰場上。橫門道是去西域的必經之道,出橫門道,意謂欲馳驅於戰場。以感慨的語調結束全篇,更能點明全詩的題旨。
在藝術上,這首詩歌主要表現在以下幾方面:
首先,結構獨到。杜甫的歌行,縱橫跌宕,富於變化。此詩的篇幅雖然不長,但在結構上,頗見詩人的匠心。他並沒有走從馬的形貌寫到它的品性、志向這種藝術構思的.老路,就題落筆,從高都護回朝,寫到驄馬的來歷,第一段敍驄馬立功西域,第二段接寫它因功成而受到惠養,第三段寫馬的骨相形貌,與第二段“雄姿 ”、“猛氣”相吻合,又為第四段寫馬的才力和志向作鋪墊。可以説,這樣安排,不但層次清楚,而且很注重前後的關聯,達到了更好“寓情於物”的審美效果。詩人將馬的來歷、形貌、品性、志向融合起來描寫,分插各段中,其結構方法適應了連接聯想的構思特徵。
其次,前後照應。詩歌十六句,共四段。詩人在段與段之間,前後銜接緊湊,前後相互照應,情感線索藴含其中,筋脈聯絡,如走月流雲,使馬的形象生動,也有利於表現思想情感。
再次,詠物特點。作為詠物詩,此詩摹寫驄馬的形貌、才力、品格、志向,句句寫馬,體貼入微,頗得其神理。詩人藉着驄馬的伏櫪境遇,比喻自己困守長安的遭際;藉着驄馬的雄姿才力,喻寫自己的才能襟懷;藉着驄馬的立功心願,寄託自己施展抱負的願望。杜甫確是一位“未受伏櫪恩”、“猶思戰場利”的、不懈地追求理想的詩人。可以説,借物抒情,託物言志在詩歌中表現得淋漓盡致。
另外,講究韻律。這首詩的前三段,各押一韻(一、平聲東韻;二 、去聲寘韻;三、入聲屑韻),唯獨末段卻是二句押一韻,“騎”、“知”,押平聲支韻,“老”、“道”,押上聲皓韻。沈德潛對此詩結句的用韻評價甚高。
唐朝大詩人杜甫真的是撐死的嗎?
唐朝詩人王之渙《送別》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人賈島《送天台僧》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人王維《過香積寺》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人賈島《劍客》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人王維《辛夷塢》原文譯文、註釋及賞析
唐代詩人杜甫的詩作:《登岳陽樓》原文及賞析
宋朝詩人楊萬里《初秋行圃》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人王維《終南別業》原文譯文、註釋及賞析
杜甫的龍門詩及翻譯賞析
唐朝詩人李賀《將進酒》原文註釋、譯文及賞析
登高翻譯及賞析 杜甫登高原文及翻譯
唐朝詩人司空圖《華下》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人王維《終南別業》原文譯文、註釋及賞析
杜甫登高賞析
唐朝詩人李賀《天上謠》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王維《竹裏館》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王之渙《宴詞》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人王維《渭城曲》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王維《鳥鳴澗》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王維《送邢桂州》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人李賀《開愁歌》原文註釋、譯文及賞析
蝶戀花晏殊原文賞析及翻譯
《水滸傳》宋江如果沒有尋求招安,結果會是怎樣?
《大明風華》胡善祥和朱高煦為何勾結在一起?
慈禧墓中的三件陪葬品 每件價值過億卻下落不明
紅樓夢中許多經歷拮据的家庭,為什麼還用得起丫頭?
朱元璋為何不讓藍玉娶郭惠?背後有什麼故事存在?
“鯉魚戴斗笠”下一句是什麼?斗笠相關的歇後
明朝時期的火器威力那麼大 清朝為何沒有研究發展
春秋時期的晉國國力真的有那麼強大嗎 為何有春秋五霸
康熙晚年發生九子奪嫡 其中誰才是最陰險的皇子
唐朝楊貴妃吃的荔枝是怎樣運送到長安城內的
《錦衣之下》今夏和陸繹温泉共浴是哪一集?
沉香救母的故事是怎樣的?他最後的結局如何呢?
明末四位忠君愛國的名將分別都是誰?誓死保衞大明
揭祕究竟誰才是少林寺的第一位高僧呢?
明朝皇子處理方式和清朝相比 兩朝哪一個更好