賀鑄創作的《薄倖》原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響2.55W人
本文已影響2.55W人
北宋才子賀鑄創作的《薄倖》原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
薄倖
淡粧多態,更的的、頻回眄睞 ① ,便認得琴心先許 ② ,欲綰合歡雙帶 ③ 。記畫堂、風月逢迎,輕顰淺笑嬌無奈。向睡鴨爐邊,翔鴛屏裏 ④ ,羞把香羅暗解。
自過了燒燈後 ⑤ ,都不見踏青挑菜。幾回憑雙燕,丁寧深意,往來都恨重簾礙。約何時再,正春濃酒困,人閒晝永無聊賴。厭厭睡起,猶有花梢日在。
【註釋】
①的的:明媚貌。眄睞:斜視。②琴心:春心,相愛的心。用司馬相如以琴聲向卓文君傳情典故。③綰:打結,繫結。合歡雙帶:結成同心相結的絲帶,象徵愛情。④睡鴨爐:像鴨子形狀的香爐。翔鴛屏:繪有雙飛鴛鴦的屏風。⑤燒燈:指燒燈節。古時以農曆二月十五日為燒燈節。
【譯文】
她梳粧淡雅風姿綽約,頻頻回首向我深情顧盼。我知道她已經以心相許,願與我共結連理合歡。還記得風月天我們在畫堂相見,她輕皺雙眉甜甜微笑天真無邪。慢慢地走到睡鴨香爐邊,在鸞鳳屏風背後,她羞怯地偷偷解開羅帶。
自從過了燒燈節後,在踏青挑菜女子中都難把她見。多少次囑託樑上雙燕,為我帶去一片深情,卻可恨都被重重簾幕隔斷。不知何時再能與她相約!如今正春意濃春酒困,人閒無聊晝長夜短。懶洋洋一覺睡醒,太陽還掛在樹梢上面。
【賞析】
本篇為情戀相思之詞。上片細膩描寫和戀人熱戀、歡會定情的情景,表現伊人的豔麗多情和歡會時的幸福愉悦。下片寫佳會難再的悵恨愁苦、孤獨寂寞。上下兩片形成鮮明對比,因而突顯了深情。全篇融敍事、寫景、抒情於一爐,委曲有致。
韓愈所作的《題秀禪師房》原文是什麼?如何翻譯?
杜牧《赤壁》原文是什麼?怎麼翻譯?
韓愈《馬説》的原文是什麼?怎麼翻譯?
韓愈《龍説》的原文是什麼?怎麼翻譯?
關漢卿的《竇娥冤》原文是什麼?怎麼翻譯?
詩經《般》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《畫雲台山記》原文是什麼?怎麼翻譯?
《論語》堯曰篇的原文是什麼?怎麼翻譯?
詩經《桓》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
韓愈《池上絮》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《論語》季氏篇的原文是什麼?怎麼翻譯?
曹操的《度關山》原文是什麼?怎麼翻譯?
《霓裳羽衣曲》原文是什麼?怎麼翻譯?
《館娃宮懷古》原文是什麼?怎麼翻譯?
賀鑄《薄倖·淡粧多態》:全篇記一則愛情故事,風韻翩翩
《諫太宗十思疏》原文是什麼?怎麼翻譯?
《論語》微子篇的原文是什麼?怎麼翻譯?
韓愈《雉帶箭》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《雪梅》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
杜甫的《登高》原文是什麼?怎麼翻譯?
曹操的《對酒》原文是什麼?怎麼翻譯?
《黃生借書説》原文是什麼?怎麼翻譯?
《論語》子張篇的原文是什麼?怎麼翻譯?
曹操《龜雖壽》原文是什麼?怎麼翻譯?
杜甫的《蜀相》原文是什麼?怎麼翻譯?
蘇轍《六國論》原文是什麼?怎麼翻譯?
李煜《相見歡》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《陌上桑》作為漢代的樂府詩,其原文和翻譯又是什麼?
武大郎並非醜陋奇矮 潘金蓮也不是出軌專業户
劉徹晚年最寵愛的人就是鈎弋夫人 鈎弋夫人最後為什麼
古典文學名著《陶庵夢憶》:卷一·金乳生草花 全
簡氏:中國發展艦載光束波系統可用於海上維權
如果沒人為青樓女子贖身,她們會一輩子待在青樓嗎?
憑如今的收入看看你在古代可以納幾個妾?
秦瓊比尉遲恭更早投靠李世民,為何二人地位差距這麼明顯
國學經典賞析:《朱子語類》卷七十八·尚書一原文
解密:武則天稱帝路上最危險的經歷是什麼?
戴名世是哪裏人?戴名世是在哪裏出生的?
古人“時髦”的生活日常:熱天穿露胸裝 住空
晚清時期,吸食鴉片的後果究竟有多嚴重?
《情滿九道彎》趙亞靜人生不幸,遭遇車禍癱倒在牀
金陵十三釵每個人的結局是什麼?
長孫皇后是千古第一賢后嗎?都被李世民騙了