《金陵望漢江》原文是什麼?該如何翻譯呢?
本文已影響2.21W人
本文已影響2.21W人
金陵望漢江
李白 〔唐代〕
漢江回萬里,派作九龍盤。
橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。
六帝淪亡後,三吳不足觀。
我君混區宇,垂拱眾流安。
今日任公子,滄浪罷釣竿。
譯文
長江延綿曲折長達萬里,分作九條支流就如同九條巨龍盤踞。
江水四溢,氾濫於中國,波濤洶湧迅疾奔流。
六代的帝王沉寂淪亡之後,三吳已沒有了昔日之盛,無足稱賞。
我朝聖明之君統一天下,垂拱之治之後天下太平。
如今任公子已無需垂釣了,因為江海中已無巨魚。
賞析
這首詩以金陵為中心,寫眺望長江遠去的感想。全詩情景合一,寓比興之意於寫景之中。詩的前兩句“漢水回萬里,派作九龍盤。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。”都寫出了長江下游萬流橫潰,直下東海,水勢浩瀚,氣勢博大的特點,寫出了遠去的長江氣勢浩大,切中題旨,鋪墊出一派雄壯氣象。接着用江水氾濫造成的巨大影響和損失來寫近古的國運不興,為歌頌當下盛世蓄好氣勢。但詩的後四句“我君混區宇,垂拱眾流安。今日任公子,滄浪罷釣竿。”並不是單純而熱烈地歌頌盛世,在一派祥和安寧之中,也透露出英雄無用武之地的淡淡悲哀。詩的感情深沉而表達穩妥,比喻以江水壯闊的氣勢與盛唐的國力相對應,貼切得體,從而自然又藴含豐富地表達出盛世才子的惆悵。
在此詩中李白已對萬里長江的風光作了一個全面的描繪:上游之秀麗,三峽之急險,中游之宏闊,下游之浩瀚,都有極生動之描寫,可以説李白用他的生花妙筆,為讀者繪製了一幅極其宏偉的萬里長江風光圖卷。這是其它任何詩人所作不到的。而其他詩人,由於局於經歷所限,對長江的描繪也只能是一時一處、一鱗一爪的個別描寫,雖然他們可能寫得很精彩,而不可能對萬里長江繪出全圖。即使是有人像李白那樣有遊萬里長江的經歷,但也未必像李白對長江那樣的鐘情,或雖鍾情而不善於詩。
李白漫遊揚州時賦《秋日登揚州西靈塔》,稱譽像教有“照迷方”之效。而《金陵望漢江》更值得關注,嘲笑東吳、東晉、宋、齊、樑、陳割據者依恃金陵鐘山之險而稱帝終歸復亡的歷史命運,同時盛讚李唐一統天下之偉績。
創作背景
此詩作年未詳,或謂作於開元十三年(公元725年),或謂作於天寶十五載至至德二載(756—757)之間。漢江,此指長江。此詩用意較為深曲,詩旨眾説不一,其要當是表達懷抱未伸的怨望之情。
《堂成》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《臘日》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《鳥鳴澗》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《戰城南》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《歲暮》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《哭孟浩然》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《樑甫吟》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《西施詠》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《夷門歌》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《百憂集行》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《日出行》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《出塞作》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《冬夜書懷》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《田舍》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《華子岡》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《縛雞行》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《八陣圖》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《酬郭給事》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《青溪》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《辛夷塢》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《欒家瀨》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《三絕句》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《月三首》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《孟城坳》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《琴台》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《客夜》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《送宇文太守赴宣城》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《宿贊公房》原文是什麼?該如何翻譯呢?
北宋潘閬到底是個怎樣的人?
董卓當初只是一個普通人 董卓是怎麼成為人人懼怕的諸
抗戰中規模最大戰鬥最慘烈的大會戰是哪個?
黃蓋是什麼人?他在東吳是什麼地位?
揭祕:三國時期都有哪些姐妹花嫁給同一個皇帝
淪落風塵卻一塵不染,解密柳如是的生平故事
萬曆皇帝長達28年不上朝 萬曆皇帝為何不擔心權力被架
揭祕:為什麼説羅馬軍隊打不過秦漢軍團?
《送和甫至龍安微雨因寄吳氏女子》該如何鑑賞呢?
歷史上魏延含冤而死,下令除掉魏延的楊儀最後是什麼下場
太平公主為何沒像母親武則天那樣登上皇位
潘季馴的治水方略是什麼?包括哪些不同的方面?
古代侍衞也在宮裏活動 皇帝為什麼不把侍衞也淨身了
漢武帝與漢高祖劉邦:兩位帝王的歷史評價與影響
失落的軍團?大秦帝國長城軍團的最終歸宿