陈矫文言文原文翻译,陈矫字季弼,广陵东阳人也
本文已影响1.51W人
本文已影响1.51W人
陈矫字季弼,广陵东阳人也。避乱江东及东城,辞孙策、袁术之命,还本郡。太守陈登请为功曹,使矫诣许。谓曰:“许下论议,待吾不足;足下相为观察,还以见诲。”矫还曰:“闻远近之论,颇谓明府骄而自矜。”登曰:“夫闺门雍穆,有德有行,吾敬陈元方兄弟;渊清玉洁,有礼有法,吾敬华子鱼;清修疾恶,有识有义,吾敬赵元达;博闻强记,奇逸卓荦,吾敬孔文举;雄姿杰出,有王霸之略,吾敬刘玄德:所敬如此,何骄之有!余子琐琐,亦焉足录哉?”登雅意如此,而深敬友矫。
郡为孙权所围于匡奇,登令矫求救于太祖。矫说太祖曰:“鄙郡虽小,形便之国也,若蒙救援,使为外藩,则吴人剉谋,徐方永安,武声远震,仁爱滂流,未从之国,望风景附,崇德养威,此王业也。”太祖奇矫,欲留之。矫辞曰:“本国倒悬,本奔走告急,纵无申胥之效,敢忘弘演之义乎?”太祖乃遣赴救。吴军既退,登多设间伏,勒兵追奔,大破之。
太祖辟矫为司空掾属,除相令,征南长史,彭城、乐陵太守,魏郡西部都尉。曲周民父病,以牛祷,县结正弃市。矫曰:“此孝子也。”表赦之。迁魏郡太守时系囚千数至有历年矫以为周有三典之制汉约三章之法今惜轻重之理而忽久系之患可谓谬矣。悉自览罪状,一时论决。大军东征,入为丞相长史。军还,复为魏郡,转西曹属。从征汉中,还为尚书。行前未到邺,太祖崩洛阳,群臣拘常,以为太子即位,当须诏命。矫曰:“王薨于外,天下惶惧。太子宜割哀即位,以系远近之望。且又爱子在侧,彼此生变,则社稷危矣。”即具官备礼,一日皆办。明旦,以王后令,策太子即位,大赦荡然。文帝曰:“陈季弼临大节,明略过人,信一时之俊杰也。”帝既践阼,转署吏部,封高陵亭侯,迁尚书令。明帝即位,进爵东乡侯,邑六百户。车驾尝卒至尚书门,矫跪问帝曰:“陛下欲何之?”帝曰:“欲案行文书耳。”矫曰:“此自臣职分,非陛下所宜临也。若臣不称其职,则请就黜退。陛下宜还。”帝惭,回车而反。其亮直如此。加侍中光禄大夫,迁司徒。景初元年薨,谥曰贞侯。
翻译
陈矫字季弼,是广陵郡东阳县人。到江东和东城躲避战乱时,辞掉了孙策和袁术的召聘,回到本郡。太守陈登请他担任功曹,并派陈矫到许昌,对他说:“许昌人好评论人物,有批评我不足的地方,您替我留意一下,回来转告我。”陈矫回来说:“我听了远近不少人的议论,都说您骄傲自大。”陈登说:“内室和睦,德行兼备,我敬佩陈元方兄弟;冰清玉洁,行动有礼有法,我敬佩华子鱼;修身养性,痛恨丑恶,有胆有识,我敬佩赵元达;博学多才,卓尔不群,我敬佩孔文举;才智出众,有建立王业霸业的谋略,我敬佩刘玄德:我这样敬佩他们,还有什么骄傲自大!那些人絮絮叨叨,哪里值得去听信呢?”陈登平时的想法确实如此,却非常尊敬和友善陈矫。
孙权围攻广陵郡匡奇时,陈登命令陈矫去向太祖求救,陈矫劝说太祖说:“我们郡虽然地方狭小,但地势对您有利,如果能得到您的援救,让它成为您的外藩,就能挫败吴国人的阴谋,徐州将可以永远安定,您威武的名声震动远方,仁爱之心传播四方,还未归附您的地方,就会望风而像影子一样归附您。崇高德惠,培养威严,这样才可以建立王业。”太祖很惊奇陈矫的才智,想留下他在许昌任职。陈矫推辞说:“我们的郡县面临危亡,本意是来向您告急求援的,纵使没有楚国申包胥搬取救兵的功效,又怎敢忘记卫国弘演的义举呢?”太祖于是派兵救援。吴军已开始撤退,陈登在多处设下埋伏,亲自率兵追击敌人,大败吴国军队。
太祖征召陈矫担任魏郡司空掾属,历任相县令,征南将军长史,彭城太守,乐陵太守,魏郡西部都尉。曲周一男子的父亲病了,这男子杀牛为他父亲祈祷福寿,根据当时保护耕牛的法令县官判他抛尸街头的死罪。陈矫说:“这是孝子呀!”上表请求赦免了他。升魏郡太守。当时魏郡关押的囚犯有一千余人,有的关押了一年多还未判决。陈矫认为周代有三典法,汉代有约法三章,现在只重视判罪的轻重,却忽视了长期关押的恶果,这真是谬误呀!他亲自阅读了全部罪案,当时就作出了判决。大军东征时,进京任丞相长史。回师后,又任魏郡太守,转任西曹属。跟随太守征伐汉中,回来后任尚书。太祖未到邺,死在洛阳,群臣拘泥常规,认为太子继位应当有诏书的任命。陈矫说:“大王死在外面,天下惶恐,太子应当节哀,,马上即王位,以安定天下的人心。况且太祖宠爱的儿子就在旁边,如果发生争夺王位的灾变,国家就危险了。”当即就召来百官,准备登基仪式,一天就筹办好了。第二天,以王后的命令,策太子即位,大赦天下,一切仪式圆满结束。文帝说:“陈季弼面临大事,头脑清醒,谋略过人,确实是一时的俊杰。”文帝即皇帝位后,陈矫转吏部任职,封高陵亭侯,升任尚书令。明帝即位后,进爵为东乡侯,封邑六百户。明帝有一次突然乘车来到尚书台门前,陈矫跪下问明帝:“陛下想要去哪里?”明帝说:“不过想看看文书罢了。”陈矫说:“这是臣的职责,不是陛下应当做的。如果臣不称职,就请陛下罢免我。陛下应当回去。”明帝很惭愧,掉转车头就回去了。他的诚信正直大都像这个样。又加官侍中光禄大夫,升任司徒。景初元年去世,谥号叫贞侯。
陈情表原文及翻译
陈胜吴广文言文原文
宇文福传原文翻译,宇文福,河南洛阳人
夏馥,字子治,陈留圉人文言文翻译 夏馥,字子治,陈留圉人文言文翻译大全
苏孝慈文言文原文翻译,苏孝慈,扶风人也
郑浑传原文翻译,郑浑字文公,河南开封人也
《晋书周浚传》原文及文言文翻译
董晋文言文原文及翻译,董晋,字混成
《是仪传》原文翻译,是仪字子羽,北海营陵人也
杨善会文言文原文翻译,杨善会,字敬仁
【宋书·宗悫传】原文及翻译,宗悫,字元干,南阳人也
【陈书·沈恪传】原文翻译,沈恪,字子恭,吴兴武康人也
《三国志·虞翻传》原文翻译,虞翻字仲翔,会稽余姚人也
崔祐甫,字贻孙,太子宾客孝公沔之子也文言文及翻译
【元岩传】原文翻译,元岩,字君山,河南洛阳人也
【晋书·江统传】原文翻译,江统,字应元,陈留圉人也
文言文名篇,【唐太宗吞蝗】原文及翻译
陆元方卖宅文言文原文及翻译,表现了他什么品质
【隋书宇文忻传】原文翻译,宇文忻 ,字仲乐,本朔方人
王颁文言文原文翻译,王颁,字景彦
陈文帝陈蒨是怎样的人 历史如何评价陈文帝陈蒨
【周书·宇文贵】原文翻译,宇文贵字永贵,其先昌黎大棘人也
文言文翻译方法
毛嫱的一生都经历了什么?是什么样的?
历史上乾隆帝一共有几位皇后?心中的白月光又是谁?
雍正皇帝的眼镜究竟是用什么做的 为何他要做这么多眼
宋江的贴身保镖是谁?为何是吕方和郭盛?
三国时期陈式的真实实力怎么样?他在蜀汉是什么地位?
水泊梁山第一代领导核心王伦是个怎样的人
明清侍寝过程:后宫嫔妃为何必须裸身钻被侍寝
钟无艳到底是个怎样的人?钟无艳生平事迹简介
吕蒙斩首关羽之后 吕蒙为什么突然间就暴毙了
赵合德作为妹妹究竟有什么魅力存在 赵飞燕为什么不敌
张郃的有哪些经历?他使用的兵器是什么?
清朝妃子都是选秀选上去的 清朝妃子的照片为何那么丑
《新上错花轿嫁对郎》已经杀青,能否打破翻拍剧必扑的魔
负荆请罪是什么意思 廉颇蔺相如之间有什么故事
史上最冷血君主冯弘:杀死大哥100多个儿子