纳兰性德的《虞美人·曲阑深处重相见》,将思念写到了极致
本文已影响7.62K人
本文已影响7.62K人
下面小编带来纳兰性德的《虞美人·曲阑深处重相见》原文及赏析,感兴趣的读者和小编一起来看看吧!
虞美人·曲阑深处重相见
(清)纳兰性德
曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。
半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙。
注释
虞美人:词牌名。此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
匀泪:拭泪。全句指在情人的怀中颤抖着搽拭眼泪。
不胜清怨:指难以忍受的凄清幽怨。唐钱起《归雁》:“二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。”不胜:承受不了。清怨:凄清幽怨。
分(fèn):料想。
山枕:枕头。两端凸起中间低凹的山形枕头。
檀痕,浅红色的泪痕。是说沾上胭脂的泪痕。
涴(wò):浸渍、染上。枕头上浸渍了粉红色的泪痕。
销魂:极度的愁苦或欢乐。
折枝,中国花卉画技法,即不画全株,只画连枝折下的部分。宋仲仁《华光梅谱·取象》:“……其法有僵仰枝、覆枝、从枝、分枝、折枝。”
花样:供仿制的式样。罗裙:丝罗织成的裙子,多泛指妇女衣裙。
白话译文
当年在曲折的回廊深处,我再一次与你相逢。你抹掉泪水,颤抖着依偎在我怀里。分别之后,你我承受着相同的凄凉痛楚。每逢月圆,便因不能团圆而倍感伤心。
分别后只觉得半生孤苦,枕上早已是泪痕点点。回忆起你最让我心动的一刻,是你那堪称第一的绘有折枝图样的彩色的罗裙。
赏析
这首词以白描的手法再现情人重聚时的情景,字句间一片春光凄凉。
从词意上看,大约是写昔日的情人,通篇皆作追忆的口吻。“曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。”开篇两句化用了李煜《菩萨蛮》中的“画堂南畔见,一向偎人颤”,生动传神。别后的凄凉,最难以忍受的是月明之夜的清冷相思。读来令人摇心动魄。
“凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中”。词意陡转,道破这原是记忆中的美妙而已,现在已是别后凄凉。凄清幽怨到让人不堪承受。
“半生已分孤眠过”,紧承词意,将失意一倾到底,用词精美婉约,凄怆词意并未因而消减,依然辛酸入骨。
结句处的“折枝花样画罗裙”,借物映人,含蓄委婉。整首词从头到尾都是写实,写对方的情态状貌,中间数句皆是情语,有情有景,有尽而不尽之意,通体灵活隽美。
思念一个人到极致的经典句子有哪些?
纳兰性德《如梦令·万帐穹庐人醉》:求之于词,唯纳兰性德塞上之作
纳兰性德对妻子的无尽思念:《临江仙·点滴芭蕉心欲碎》
纳兰性德《采桑子·海天谁放冰轮满》:语简情深,哀婉之处动人心魄
纳兰性德《虞美人·银床淅沥青梧老》:胸中无限伤感却无可倾诉
纳兰性德《虞美人·愁痕满地无人省》:此词意韵悠长,情趣悠远
纳兰性德《虞美人·彩云易向秋空散》:作者情愫之敏感、体物之细微
虞美人翻译
纳兰性德怀念曾经的恋人时所写:《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》
纳兰性德《南乡子·为亡妇题照》:抒写了丹青重识的悲戚
纳兰性德的虞美人
纳兰性德的词作赏析:《菩萨蛮·阑风伏雨催寒食》
纳兰性德《浣溪沙·谁念西风独自凉》:景情互相生发,互相映衬
纳兰性德《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》:这首词为思念旧日情人而作
纳兰性德对友人的怀念之作:《点绛唇·咏风兰》
徐再思《双调·蟾宫曲·春情》:全曲一气流走,极尽相思之状
思念到极致却不能相见的诗句 思念到极致却不能相见的古诗
纳兰性德《菩萨蛮·阑风伏雨催寒食》:此词凄婉含蓄,耐人寻味
纳兰性德《菩萨蛮·问君何事轻离别》:全词话语直致,但内容曲折
纳兰性德《沁园春·丁巳重阳前》:全篇屈曲跌宕,一波三折
纳兰容若和纳兰性德是一个人吗?
纳兰性德悼念亡妻之作:《浣溪沙·谁念西风独自凉》
纳兰性德《渔父·收却纶竿落照红》:全词格高韵远,极缠绵婉约之致
隋文帝杨坚取代北周登上帝位
盛庸是如何从一位默默无名的小将,到一位战胜朱棣的将军
诸子均分制历史 诸子均分制历史百科
万历中晚年为什么“抱着女人抽大烟”?
不杀博仁,博仁却因我而死——探寻历史背后的寓意与真相
为何皇帝的卧室都不超过10平方米?
《孤城闭》王凯江疏影孤城挣扎,上演禁忌之恋
上官婉儿最后怎么样了?是什么结局?
现代出国要护照,古代人出国需要哪些证件?
《老老恒言》卷四·枕主要内容是什么?
宫廷秘闻:揭秘我国古代关于太监娶妻的那些事
《朱子语类》卷一百二十五·老氏庄列附原文
历史上的纪晓岚是什么样子的?纪晓岚有什么癖好?
赵高是好人还是坏人?赵高做过什么?
在蜀汉最顶尖的五虎上将中,谁最适合替关羽镇守荆州?