【周書·泉企傳】原文及翻譯,泉企字思道,上洛豐陽人也
本文已影響1.53W人
本文已影響1.53W人
原文:
泉企字思道,上洛豐陽人也。世雄商洛。企九歲喪父,哀毀類於成人。服闋襲爵。年十二,鄉人皇平、陳合等三百餘人詣州請企為縣令。州為申上,時吏部尚書郭祚以企年少,未堪宰民,請別選遣,終此一限,令企代之。魏宣武帝詔曰:“企向成立,且為本鄉所樂,何為舍此世襲,更求一限。”遂依所請。企雖童幼,而好學恬靜,百姓安之。尋以母憂.去職。縣中父老復表請殷勤,詔許之。起復本任,加討寇將軍。
永安中,樑將王玄真入寇荊州。加企持節、都督,率眾援之。遇玄真於順陽,與戰,
大破之。除撫軍將軍、使持節,假鎮南將軍、東雍州刺史,進爵為侯。部民楊羊皮,太保椿之從弟,恃託椿勢,侵害百姓。守宰多被其凌侮,皆畏而不敢言。企收而治之,將加極法,於是楊氏慚懼,宗族詣閣請恩。自此豪右屏跡,無敢犯者。性又清約,纖毫不擾於民。在州五年,每於鄉里運米以自給。樑魏興郡與洛州接壤,表請與屬。詔企為行臺尚書以撫納之。大行臺賀拔嶽以企昔蒞東雍,為吏民所懷,乃表企復為刺史,詔許之。
蜀民張國雋聚黨剽劫,州郡不能制,企命收而戮之,闔境清肅。魏孝武初,加車(大)騎將軍、左光祿大夫。
三年,高敖曹率眾圍逼州城,杜窋為其鄉導。企拒守旬餘,矢盡援絕,城乃陷焉。企謂敖曹曰:“泉企力屈,志不服也。”及竇泰被擒,敖曹退走,遂執企而東,以窋為刺史。企臨發,密誡子元禮、仲遵曰:“吾生平志願,不過令長耳。幸逢聖運,位亞臺司。今爵祿既隆,年齒又暮,前途夷險,抑亦可知。汝等志業方強,堪立功效。且忠孝之道,不可兩全,宜各為身計,勿相隨寇手。但得汝等致力本朝,吾無餘恨。不得以我在東,遂虧臣節也。爾其勉之!”乃揮涕而訣,餘無所言,聞者莫不憤嘆。尋卒於鄴。
(節選自《周書•列傳第三十六》)
譯文:
泉企字思道,是上洛豐陽人。世代稱雄於商洛地區。曾祖父泉景言,在魏朝為建節將軍,代理宜陽郡守,世代襲任本縣縣令,封爵位丹水侯。父親泉安志,復為建節將軍、宜陽郡守,領本縣令,爵位降為伯爵。
泉企九歲父親去世,悲哀毀形如同成人。服喪期滿繼嗣爵位。十二歲時,家鄉人皇平、陳合等三百多人到州中請求任命泉企為縣令。州府申報到朝廷,當時的吏部尚書郭祚認為泉企年紀小,沒有治理民眾的能力,要求另外選派,只任一任,然後由泉企接替任縣令。魏宣武帝下詔說:“泉企向來如同成人,而且為鄉人擁戴,為何要捨去世襲的人,另外任一任縣令。“於是同意所請以泉企為縣令。泉企雖然年紀幼小,卻喜好學習且性情平和寧靜,百姓生活安定。不久由於母親的喪事去職。縣中父老又呈上表章申請泉企連任,詔令允許。喪期未滿便恢復原職,加討寇將軍。
永安年間,樑將王玄真前來侵略荊州。加泉企持節、都督,率眾前往支援。於順陽遭遇玄真,與之交戰,大破之。授撫軍將軍、使持節,代理鎮南將軍、束雍州刺史,爵位進為侯爵。部民楊羊皮,太保楊椿的堂弟,依仗楊椿權勢,侵害百姓。守宰多受其欺凌侮辱,都不敢申訴。泉企將楊羊皮拘捕歸案,準備處以重刑,於是楊氏害怕,宗族到朝廷官署請恩謝罪。此後豪強大戶屏跡,不敢犯法。其性情清約,從不擾民。在州五年,所食糧食多從家鄉運來。樑朝魏興郡與洛州交界,上表請轄屬。詔令泉企為行臺尚書對其安撫招納。大行臺賀拔嶽以泉企往昔任職束雍,吏民歡迎他,於是上表復任泉企為刺史,詔令准許。蜀民張國雋聚眾劫掠,州郡不能控制,星企下令捕獲處死,全境清平寧靜。魏孝武初年,加車騎將軍、左光祿大夫。
三年,宣壹遭率領眾軍包圍攻打州城,絲直為他做嚮導。星企堅守十餘日,因為箭矢和糧食用完沒有援兵,城池被攻陷。星金對麥墮說:“我星企是因為力量武器耗盡不能防守而城破,心志不會服氣。“當竇泰被擒時,敖曹退軍離開,於是執住泉企束去,以杜茁任刺史。泉企臨走的時候,祕密告誡兒子元禮、仲遵說:“我平生的志願,不過是做個縣令長。有幸遇到聖世國運,官位到了臺司。現在爵位官位都很高,年紀又老了,前途的平安危險,基本上可以知道。你們前程遠大,可以建功立業。且忠孝不可能兩全,要考慮自身,不要共同陷於賊寇之手。只要你們致力於本朝,我也就沒有遺恨了。我不得已往東去,有損於臣節。你們要勉勵自己!“於是流著眼淚告別,其他的沒有說什麼。聞知的人都憤憤嘆息。不久在鄴去世。
【樑史·蘭欽傳】原文翻譯,蘭欽,字休明,中昌魏人也
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
書憤原文及翻譯
【舊唐書·李敬玄傳】原文及翻譯。李敬玄,亳州譙人也
【北史·令狐整傳】原文翻譯,令狐整,字延保,敦煌人也
【三國志·杜襲傳】原文翻譯,杜襲字子緒,潁川定陵人也
【隋書·王世積傳】原文翻譯,王世積、闡熙新囶人也
【舊唐書·第五琦傳】原文及翻譯,第五琦,京兆長安人
【隋書·竇榮定傳】原文翻譯,竇榮定,扶風平陵人也
【三國志·徐邈傳】原文及翻譯,徐邈字景山,燕國薊人也
【舊唐書·張延賞傳】原文及翻譯,張延賞,中書令嘉貞子
【宋書·謝方明傳】原文翻譯,謝方明,陳郡陽夏人
蘇秦者東周洛陽人也文言文翻譯 蘇秦者東周洛陽人也的翻譯
【周書•泉仲遵傳】原文翻譯,泉仲遵,少謹實,涉獵經史
【新唐書·于志寧傳】原文及翻譯。于志寧,字仲謐,京兆高陵人
【新唐書·于志寧傳】原文及翻譯 于志寧,字仲謐,京兆高陵人
大道之行也原文及翻譯
【舊唐書·苗晉卿傳】原文及翻譯,苗晉卿,上黨壺關人
【新唐書·韋安石傳】原文及翻譯,韋安石,京兆萬年人
【梁書·裴子野傳】原文翻譯,裴子野,字幾原,河東聞喜人
【隋書·令狐熙傳】原文翻譯,令狐熙,字長熙,敦煌人也
晏幾道鷓鴣天原文及翻譯
【梁書·王僧孺傳】原文及翻譯,王僧孺字僧孺,東海郯人
紅樓夢中賈母在賈府的實際地位怎麼樣?書中是如何描寫的
嘉慶帝為什麼急著除掉和珅?和珅為什麼沒有提早做打算?
島國日本近期評選出的百年前的十大美男子 沖田總司真
朱允炆真的失蹤了嗎?真相是什麼
清朝的駐防將軍權力大不大?總督和將軍誰的權力更大?
沙摩柯是如何射殺程普的?具體情況是怎樣的呢?
世界三大珍饈,魚子醬價格不菲(黑色的黃金)
春秋時期鄭國第一個爭霸 鄭國最後為什麼會被韓國所滅
項羽烏江自刎三大原因
中國歷史上最長壽的皇后王政君 終葬送一個王朝
伍子胥范蠡都是有功之臣為何結局相差那麼遠?
《謀聖鬼谷子》公子昂到底有沒有死?
劉備佔領荊州後,為什麼不把荊州作為都城?他有什麼考量?
探索李商隱枯寂無題的一生,他留下了哪些詩作?
《紅高粱》電視劇全集劇情 紅高粱7-9集劇情介紹