《孟子》:離婁章句上·第二節,原文、譯文及註釋
本文已影響6.4K人
本文已影響6.4K人
《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、遊說諸侯等內容,其學說處罰點為性善論,護長德治。
《離婁上》共二十八章。第二章一是講君主和臣子都當盡責,君主要法堯舜,臣子要像舜事堯那樣事君;二是講君主不能殘民以逞,否則“人相食,要上書的”,“雖孝子慈孫,百世不能改也”。
孟子·離婁章句上·第二節
【原文】
孟子曰:“規矩,方員之至1也;聖人,人倫之至也。欲為君,盡君道;欲為臣,盡臣道。二者皆法堯舜而已矣。不以舜之所以事堯事君,不敬其君者也;不以堯之所以治民治民,賊其民者也。孔子曰:‘道二,仁與不仁而已矣。’暴其民甚,則身弒國亡;不甚,則身危國削2,名之曰‘幽’‘厲’3,雖孝子慈孫,百世不能改也。《詩》雲:‘殷鑑不遠,在夏後之世4。’此之謂也。”
【譯文】
孟子說:“圓規和曲尺是方和圓的極致,聖人是為人的極致。要做君主,就要盡君主之道;要做臣子,就要盡臣子之道。這兩者都只要效法堯和舜就行了。不像舜服事堯那樣服事君上,便是對君主的不恭敬;不像堯治理百姓那樣治理百姓,便是對老百姓的殘害。孔子說:‘治理國家無非二者,行仁政或不行仁政罷了。’暴虐百姓太過分,那君主便會被臣下所殺,國家也將隨之滅亡;不太過分,君主也岌岌可危,國力也將隨之削弱,死了也將諡為‘幽’‘厲’,即使他有孝子賢孫,經歷一百代也揹著個壞名聲而不能更改。《詩經》說過:‘殷商的鏡子並不遙遠,就是那前一代的夏朝。’說的正是這個意思。”
【註釋】
(1)至:極。
(2)暴其民甚,則身弒國亡;不甚,則身危國削:《孟子譯註》翻譯這段為:“暴虐百姓太厲害,本身就會被殺,國家會被滅亡;不太厲害,本身也會危險,國力會被削弱,死了的諡號叫做‘幽’,叫做‘厲’。”在註釋中又說:“焦循《正義》從趙佑《溫故錄》之說作如此句讀:‘暴其民,甚,則身弒國亡;不甚,則身危國削。’譯文便當如此:‘暴虐百姓,重則本身被殺,國家被滅亡;輕則本身危險,國家削弱。’‘甚’和‘不甚’不是指‘暴’的程度,而是指後果的輕重,此說亦通。”逢彬按,後一說不可通。因為,如果為前說,“甚”“不甚”作補語,其語義指向為前文“暴其民”;如此,則類似例子極多,如:“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!”(《孟子·梁惠王下》)若如趙佑所讀,則“甚”“不甚”的語義指向為其後文“身弒國亡”“身危國削”“名之曰‘幽’‘厲’”,我們未見其例。
(3)幽厲:周朝有幽王和厲王,是昏君、暴君的代表。
(4)殷鑑不遠,在夏後之世:見《詩經·大雅·蕩》;古代鏡子是用銅鑄的,叫作“鑑”。
《孟子》:離婁章句上·第十九節,原文、譯文及註釋
孟子二章原文及註釋 孟子二章原文和註釋
《孟子》:離婁章句下·第三十一節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第三十二至三十三節,原文、譯文及註釋
狼全文翻譯及原文註釋
《孟子》:離婁章句上·第十七節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第十三節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第一節,原文、譯文及註釋
解析孟子離婁是什麼 孟子少時的故事
《孟子》:離婁章句上·第十四節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第十五節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第十一節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第十八節,原文、譯文及註釋
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
《孟子》:離婁章句下·第三十節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第二十一至二十六節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第三節,原文、譯文及註釋
留侯論原文及翻譯註釋
《孟子》:離婁章句下·第二十五至二十七節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第十五至十八節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第四至十四節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第十六節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第十九節,原文、譯文及註釋
古代選秀看一個人是否是處女?現場太不可描述
宋光宗簡介 宋光宗為什麼怕李鳳娘
透視二戰英國宣傳戰:曾被納粹德國宣傳天才稱讚
吳三桂如果多活久一些的話 吳三桂能擊敗康熙皇帝嗎
史部《後漢書》卷七十七 酷吏列傳原文
土族有何傳統節日?土族人怎樣過節
盤點曹操麾下的五大軍師,誰才是第一智囊?
歷史上武則天找男寵的條件是什麼?
清朝宮女生活那麼卑微 古人為何還把女兒送進宮
大江健三郎最值得看的書是什麼?如何理解與賞析?
揭祕瑪雅人屠殺大量奴隸祭祀的真實原因是什麼
越王勾踐和吳王夫差的別名叫什麼
《大江大河2》楊巡有六十萬,為什麼不還給鄉親們
選官的九品中正制有著什麼樣的意義和作用?
孫權為什麼不能降曹?真相是什麼