《新唐書·李絳傳》原文及全文翻譯
本文已影響1.69W人
本文已影響1.69W人
新唐書
原文:
李絳,字深之,趙郡贊皇人。擢進士、宏辭,補渭南尉,拜監察御史。元和二年,授翰林學士,俄知制誥。皆不離內職,孜孜以匡諫爲己任。六年,拜絳中書侍郎、同中書門下平章事。
帝嘗稱太宗、玄宗之盛。絳曰:“陛下誠能正身勵己,尊道德,遠邪佞,進忠直;與大臣言,敬而信,無使小人蔘焉;與賢者遊,親而禮,無使不肖與焉。去官無益於治者則材能出斥宮女之希御者則怨曠銷將帥擇士卒勇矣官師公吏治輯矣。法令行而下不違,教化篤而俗必遷。如是,可與祖宗合德,號稱中興,夫何遠之有?言之不行,無益也;行之不至,無益也。”帝曰:“美哉斯言,朕將書諸紳。”即詔絳與崔羣、白居易等搜次君臣成敗五十種,爲連屏,張便坐。帝每閱視,顧左右曰:“而等宜作意,勿爲如此事。”
絳見浴堂殿,帝曰:“比諫官多朋黨,論奏不實,皆陷謗訕,欲黜其尤者,若何?”絳曰:“自古納諫昌,拒諫亡。夫人臣進言於上,豈易哉?君尊如天,臣卑如地,加有雷霆之威,彼晝度夜思,始欲陳十事,俄而去五六,及將以聞,則又憚而削其半,故上達者財十二。何哉?幹不測之禍,顧身無利耳。雖開納獎勵,尚恐不至。今乃欲譴訶之,使直士杜口,非社稷利也。”帝曰:“非卿言,我不知諫之益。”
以足疾求免,罷爲禮部尚書。絳雖去位,猶懷不能已。十年,出爲華州刺史。寶曆初,拜尚書左僕射。絳以直道進退,望冠一時,賢不肖太分,屢爲讒邪所中。文宗立,召爲太常卿。四年,南蠻寇蜀道,詔絳募兵千人往赴,不半道,蠻已去,兵還。監軍使楊叔元者,素疾絳,遣人迎說軍曰:“將收募直而還爲民。”士皆怒,乃噪而入,劫庫兵。絳方宴,不設備,遂握節登陴。或言縋城可以免,絳不從,遂遇害,年六十七。諡曰貞。
(選自《新唐書·列傳·卷七十七》,有刪改)
譯文:
李絳字深之,趙郡贊皇人。李絳應舉進士,登博學宏辭科,任滿,補渭南縣尉,拜任監察御史。元和二年,授任翰林學士,不久加官知制誥起草詔令。均未離朝任職,勤勉不息以匡救勸諫爲己任。元和六年,授李絳中書侍郎、同中書門下平章事。
皇帝曾稱讚太宗、玄宗時的興盛。李絳說:“陛下若能端正磨礪自己的言行,敬重有道德之人,遠離奸邪小人,進用忠誠正直之人;與大臣談論國事,端肅而誠信,不讓小人蔘與其間;與賢才遊樂,親和而有禮,不讓無才之人蔘與其間;驅除對治理國家無益的官僚,那麼有才能的人就會顯露出來;斥去那些盼望你駕臨寵幸的宮女,那麼女子無夫的怨曠就會消散。將帥經過挑選,士卒作戰就會勇敢;百官之長(魯迅解釋“官師”爲“考試官”,亦可。)公道正派,吏治就會和睦。法令得到施行,百姓就不敢違反。紮實地施行教化,風俗必定轉化。如此,可以跟祖宗齊名,號稱中興,這會有多遠呢?言而不行,無益;行而不達到最終目的,無益。”皇帝回答說:“這話說得好啊!我將把這話寫在腰帶上。”就下詔讓李絳與崔羣、白居易等人蒐集編次君臣成敗五十種,做成連屏,張掛在別室裏。皇帝每次閱讀到,都看着兩旁的人說:“你們應該下定決心,不要做這些事。”
李絳在浴堂殿見皇帝,皇帝說:“你們諫官有很多集團派別,上奏論述自己意見不實,都陷入毀謗譏刺之中,想要罷黜其中最嚴重的人,怎麼樣?”李絳說:“自古以來,納諫昌盛,拒諫滅亡。臣子向皇上進諫,難道容易嗎?君王尊貴如天,臣子低微如地,加之君王的雷霆之威,那些諫官們晝思夜想,開始想陳述十件事,馬上又去掉五六件,到將要把事情講給君王聽的時候,就又害怕而削減一半,所以下情達於君上僅其中的十分之二。爲什麼呢?擔心遭遇無法揣測的禍患,顧慮對自身沒有好處。即使廣泛採納諫言,給予嘉獎鼓勵,還是擔心諫言不會自然到來。如今竟然想要譴責呵叱他們,讓耿直之士閉口,對國家沒有好處。”皇帝說:“不是你說,我還不知道諫言的好處。”
李絳因爲腳病請求免官,免爲禮部尚書。李絳雖然離開了宰相的位置,仍然從內心深處不能停止諫言。十年(815),出任華州刺史。李絳進退仕途均奉行正道,一時名望頗大。然而對待賢者與不肖之人態度判然有別,因此被邪惡之輩所忌恨。文宗即位,召李絳爲太常卿。大和四年,南蠻進犯西蜀,下詔讓李絳招募兵卒千人赴蜀救援。李絳軍行路不到一半,蠻軍已退,所募兵卒皆返回。監軍使楊叔元素來怨恨李絳,派人迎接並勸兵卒說:“將讓勇敢前進的士卒回到原籍做老百姓。”兵士們都憤怒了,便喧噪聚集涌向府署,劫奪庫中兵器。李絳正與幕僚會宴,來不及防備,就握持符節登上女牆。有人請他縋城出走可以避免兇禍,李絳不從,遭亂兵殺害,時年六十七歲。追封諡號“貞”。
《明史》卷一百六十九·列傳第五十七·高谷傳 原文及翻譯
《魏書·王肅傳》原文及翻譯,節選自王肅傳
【三國志·魏書·裴潛傳】原文及翻譯,裴潛字文行,河東聞喜人也
《魏書·桓階傳》原文及翻譯,節選自桓階傳
《後漢書·黃香傳》原文及譯文,節選自文苑列傳七十上
【新唐書·楊炎傳】原文及翻譯,楊炎,字公南
《魏書·盧淵傳》原文及翻譯,節選自盧淵傳
《魏書·裴潛傳》原文及翻譯,節選自魏書第二十三
《隆中對》是什麼?隆中對原文及翻譯
書憤原文及翻譯
【舊唐書·李敬玄傳】原文及翻譯。李敬玄,亳州譙人也
《後漢書·任延傳》原文及譯文,節選自循吏傳
狼全文翻譯及原文註釋
新唐書杜中立傳翻譯 新唐書全文及譯文
《明史·袁煒傳》原文及翻譯
《後漢書·李業傳》原文及譯文,節選自獨行列傳第七十一
《魏書·胡叟傳》原文及翻譯,節選自胡叟傳
《後漢書·任文公》原文及譯文,節選自方術列傳
《魏書·崔挺傳》原文及翻譯,節選自崔挺傳
張衡傳原文及翻譯
《魏書·毛玠傳》原文及翻譯,節選自毛玠傳
《後漢書·王常傳》原文及譯文,節選自李王鄧來列傳
《新唐書·張行成傳》原文及翻譯,張行成,字德立,定州義豐人
曹操爲何喜歡給情敵養兒子?繼子生活堪比曹丕
一個開創出了盛世,同時也是歷史上最大的敗家子的帝王
康熙死亡真相之謎 康熙皇帝的陵墓在哪裏
世界十大靈異事件排行榜:澳洲聖母像顯神蹟流淚
法國天文學家梅西葉首次發現具有螺旋結構的星系
關於樊須的評價如何?樊須是怎樣的一個人
揭祕:秦始皇鑄造十二銅人的原因是什麼?
朱元璋“血洗湖南”都是方言惹的禍?
諸葛亮一生識人最失敗之處:揮淚斬馬謖
《初秋行圃》原文是什麼?該如何鑑賞呢?
本草綱目·第十一卷·果部·君遷子具體內容是什麼?
廣寧大血戰:熊廷弼與明朝關外軍隊的膽氣之失
北齊皇帝高洋:用寵愛女人的大腿做成琵琶
慈禧死後嘴裏爲何含顆夜明珠?竟爲保屍身不化
《涼生我們可不可以不憂傷》未央涼生試婚紗,涼生爲什麼