《金陵酒肆留別》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?

本文已影響5.91K人 

【原文】

風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。(勸客 一作:喚客)

金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。

請君試問東流水,別意與之誰短長。

【譯文】

《金陵酒肆留別》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?

春風吹起柳絮酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細細品嚐。

金陵年輕朋友紛紛趕來相送。欲走還留之間,各自暢飲悲歡。

請你問問東流江水,離情別意與它比誰短誰長?

【註釋】

金陵:今江蘇省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留詩給送行者。

風吹:一作“白門”。

吳姬:吳地的青年女子,這裏指酒店中的侍女。

壓酒:壓糟取酒。古時新酒釀熟,臨飲時方壓糟取用。

喚:一作“勸”,一作“使”。

子弟:指李白的朋友。

欲行:將要走的人,指詩人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。

盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴,酒杯。

試問:一作“問取”

【作者簡介】

《金陵酒肆留別》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢? 第2張

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館

【創作背景】

此詩的創作時間是公元726年(唐玄宗開元十四年)。李白在出蜀當年的秋天,在金陵(今江蘇南京)大約逗留了大半年時間。開元十四年春,詩人赴揚州,臨行之際,朋友在酒店爲他餞行,李白作此詩留別。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

相關內容

熱門精選