《梅花絕句》的原文是什麼?該如何理解呢?

本文已影響3.02W人 

梅花絕句

陸游 〔宋代〕

當年走馬錦城西,曾爲梅花醉似泥。

二十里中香不斷,青羊宮到浣花溪。

譯文

《梅花絕句》的原文是什麼?該如何理解呢?

那一年騎馬經過錦官城的西面時,曾爲絢麗的梅花陶醉,曾爲此在那裏喝酒欣賞並大醉了一場。

從青羊宮到浣花溪,二十多里路,梅花的香氣未曾間斷,令人陶醉。

註釋

錦城:現在的成都。

陸游

《梅花絕句》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的薰陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極爲豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》等。

相關內容

熱門精選