新唐書姚璹原文及翻譯,姚璹,少孤,力學,才辯掞邁
本文已影響2.11W人
本文已影響2.11W人
姚璹,少孤,力學,才辯掞邁。永徽後,左右史唯對仗承旨,仗下謀議不得聞。以帝王謨訓不可闕紀,請仗下所言軍國政要,責宰相自撰,號《時政記》,以授史官。從之。時政有記自璹始。坐事,降司賓少卿。延載初,拜納言,有司以璹族犯法,不可爲侍臣者,璹曰:“王敦犯順,導典樞機;嵇康被戮,紹以忠死。是能爲累乎?”後曰:“此朕意,卿無恤浮言。”證聖初,加秋官尚書。明堂火,後欲避正殿,應天變。璹奏:“此人火,非天災也。聖人之道,隨物示化,況明堂布政之宮,非宗廟,不宜避正殿,貶常禮。”左拾遺劉承慶曰:“明堂爲天所焚,當側身思過,振除前犯。”璹挾前語以傾後意。後乃更御端門,大酺,燕羣臣,與相娛樂,遂造天樞著己功德,命牆爲使,董督之。更造明堂,又以使護作。大食使者獻獅子,琦曰:“是獸非肉不食,自碎葉至都,所費廣矣。陛下鷹犬且不蓄,而厚資養猛獸哉!”有詔大食停獻。時九鼎成,後欲用黃金塗之。璹奏:“鼎者,神器,貴質樸,不待外飾。臣觀其上先有五采雜曠,豈待塗金爲符曜耶?”後乃止。遷益州長史。始,蜀吏貪暴,璹擿發之,無所容貸。後聞,降璽詔慰勞,因謂左右曰:“爲二千石清其身者易,使吏盡清者難,唯琦爲兼之。”新都丞朱待闢坐贓應死,待闢所厚浮屠理中謀殺璹,據劍南。有密告後者,詔璹窮按。璹深探其獄,跡疑似皆捕逮,株黨牽聯數千人。獄具,後遣洛州長史宋玄爽、御史中丞霍獻可覆視,無所翻,坐沒入五十餘族,知反流徙者什八以上,道路冤噪。監察御史袁恕己劾奏璹獄不平,有詔勿治。召拜地官、冬官二尚書。久之,致仕。卒,年七十四,遺令薄葬。
(節選自《新唐書•卷一百二•列傳第二十七》)
翻譯
姚璹,很小就失去了父親,他努力學習,才智機辯敏鋭超凡.永徽以後,左史和右史只是朝堂上接受聖旨,至於朝堂下的謀劃和議論就不得聞知了.姚璹認爲帝王的謀劃訓示不能缺而不載,奏請説朝堂下所議論的軍國政要,責成宰相親自記述,稱爲《時政記》,交付給史官.皇帝聽從了他的建議.時政有記載是從姚璹開始的.後來他因事受到連累而降任司賓少卿.延載初年,朝廷下令拜授他爲納言,有關部門因姚璹的親族犯法,不能充任侍臣,姚璹説:“王敦造反,王導主持中樞政事;嵇康被殺,嵇紹竭盡忠心而死.這能連累嗎?”武后説:“這是朕的意思,你不要聽了不負責任的話就有什麼顧慮.”證聖初年,姚璹被加授爲秋官尚書.明堂失火後,武后打算避居正殿,以此來順應天變.姚璹上奏説:“這是人爲火災,不是天災.從前宣榭失火,而周的統治世代綿延;建章燒掉,而漢代的王業昌盛.況且彌勒成佛,七寶臺隨即散壞.聖人之道,是隨着事物發展也在變化的.何況明堂是宣佈政令的宮殿,又不是宗廟,所以不應當避居正殿,而破壞正常的禮制.”左拾遺劉承慶説:“明堂是祀祭祖宗的地方,被天火焚燒了,應當戒懼思過,以改正過去所犯的過錯.”姚璹還是用前面的話來勸説武后.武后就改爲親臨端門,並且舉行盛大宴會,款待羣臣,和大家一起娛樂.於是建造天樞來記述自己的功德,下令讓姚璹任使職,監督鑄造.大食使者要進獻獅子,姚璹説:“這種獸類沒有肉就不吃,從碎葉到都城,所耗費的已經很多了.陛下連鷹犬都不畜養,而要花巨資來畜養這猛獸呀!”於是下詔叫大食停止進獻.升遷爲益州長史.起初,蜀地官吏貪暴,姚璹將他們揭發出來,一點也不寬容.武后聞知此事,降璽詔慰勞他,並對身邊的人説:“任二千石的地方官自身清廉容易,要使屬吏們都清廉就難了,只有姚璹能兼有二者.”新都丞朱待闢因貪贓應當判處死刑,與朱待闢相好的僧人理中陰謀殺掉姚璹,佔據劍南.有人向武后密告,武后下詔叫姚璹徹底查辦,姚璹把案子深挖下去,行跡可疑的全部逮捕,株連了幾千人.獄案已成,武后派洛州長史宋玄爽、御史中丞霍獻可重新審察,結果也沒有翻案,因此案而獲罪被官府沒收財物、人口等的有五十多族,因知道謀反而被判處流刑的也在十分之八以上,這些人一路上高聲喊着冤枉.監察御史袁恕己上奏彈劾説姚璹查辦獄案不平允,皇帝下詔説不要追究.後被召入朝廷拜授地官、冬官二尚書.過了好久,退休.去世,享年七十四歲,他留下遺言要求喪葬之事從簡.
【新唐書·柳渾列傳】原文及翻譯,柳渾,字夷曠,一字惟深
哲學著作《墨子》:07章·三辯,原文、註釋及翻譯
【新唐書·郝處俊傳】原文及翻譯,郝處俊,安州安陸人
【新唐書·舒元輿傳】原文及翻譯,舒元輿,婺州東陽人
《新唐書·元德秀傳》原文及翻譯,元德秀字紫芝,河南人
【新唐書·韋安石傳】原文及翻譯,韋安石,京兆萬年人
《新唐書·張行成傳》原文及翻譯,張行成,字德立,定州義豐人
【新唐書·于志寧傳】原文及翻譯。于志寧,字仲謐,京兆高陵人
【新唐書·李襲志傳】原文及翻譯,李襲志字重光,本隴西狄道人
《新唐書·魏知古傳》原文及翻譯,魏知古,深州陸澤人
《遊靈巖記》姚鼐,原文白話翻譯賞析
【新唐書·于志寧傳】原文及翻譯 于志寧,字仲謐,京兆高陵人
清代姚鼐著名散文:《登泰山記》原文及翻譯
【新唐書盧懷慎傳】原文及翻譯,開元元年,盧懷慎進同紫微黃門平章事
《新唐書·鄭餘慶傳》原文及翻譯,鄭餘慶,字居業
《新唐書·源乾曜傳》原文及翻譯,源乾曜,相州臨漳人
清代姚鼐選編:《古文辭類纂》的原文及其翻譯
完顏璹:金代宗室著名人物,博學多才喜愛作詩
和碩淑慎公主是雍正養女,那麼她的生父是誰?
司馬紹爲何如此恨王敦:王敦死後還要辱屍
《許你春風野馬》演員表都有誰 誰飾演的
《羋月傳》服飾太浮誇? 專家解讀先秦首飾文化
明太祖朱元璋大肆大殺功臣爲何獨留湯和一人
白馬驛之禍究竟是爲何出現的
慶妃張氏:“四春娘娘”之一,咸豐晚年寵愛的妃
努爾哈赤一生最愛的女人是誰?是葉赫那拉氏嗎
英國三軍分別是什麼?爲什麼陸軍沒有“皇家”
歷史上蘇麻喇姑與孝莊文皇后的關係如何?
揭祕唐朝最可笑的造反!無賴慫恿役夫人造反
古代侯爵是有封地的 那麼他們的權力有多大
史上最苦命的傀儡天子一生悽苦英年早逝未得善終
賈元春在回家省親這一天,爲何要戌時一刻以後纔出發?
幹木耳是什麼垃圾?幹木耳是幹垃圾還是溼垃圾?