黃景仁所作的《都門秋思四首·其一》,原文、譯文和註釋
本文已影響2.64W人
本文已影響2.64W人
黃景仁,字漢鏞,一字仲則,號鹿菲子,是清朝詩人。他的詩作負有盛名,是“毗陵七子”之一。他的一生短暫,都是在貧病愁苦中度過的,創作的詩歌大多抒發窮愁不遇、寂寞悽愴的情懷。下面跟小編一起了解一下黃景仁所作的《都門秋思四首·其一》吧。
都門秋思四首·其一
黃景仁 〔清代〕
五劇車聲隱若雷,北邙惟見冢千堆。
夕陽勸客登樓去,山色將秋繞郭來。
寒甚更無修竹倚,愁多思買白楊栽。
全家都在風聲裏,九月衣裳未剪裁。
譯文及註釋
譯文
道路上達官貴人的車輪滾動之聲猶如隆隆雷聲,一眼望去北邙山上荒墳滿布。
漸漸沉落的夕陽好像規勸客居異鄉的遊子珍惜時光趕快登樓遠眺,放眼望去,只見秋光暮色圍繞城郭而來。
流落異鄉的我太過貧寒又無依無靠,愁思太多想買些白楊栽種,讓它在秋風中的蕭蕭聲來代替我不斷訴愁吧。
深秋時節全家人都在蕭瑟的秋風中顫慄;九月的天氣一天比一天冷,但因家境貧困,禦寒的衣服還無法準備。
註釋
五劇:道路縱橫、四通八達的地方,指京城繁華 的街道。盧照鄰《長安古意》:“南陌北堂連北里,五劇三條控三市。”
隱:盛大,形容聲音宏大。
北邙: 在河南洛陽東北,漢魏王侯公卿死後多葬於此。古代詩文常以北邙泛指墓地。
冢:墳慕。千:言其數量銀多。
寒甚:化用杜甫《佳人》:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”説自己的孤獨愁苦超過杜甫詩中的佳人。這足採用 “加一倍”寫法,使詩意推進一層,使思想感情的表達更自力度。
白楊:一個傳統意象,源於《古詩十九首》:“驅車上東門.遙望北郭墓。白楊何蕭蕭,松柏災廣路。…‘白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。”白楊是一種肅殺悲涼景物,它蕭蕭作響,悲聲嗚咽,用以引起遊子的憨苦情懷和思鄉意忠。詩人故意要於居處多種白楊,意在強化並強調他的憂思愁情。
《孟子》:梁惠王章句下·第四節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句下·第十四節,原文、譯文及註釋
元朝張養浩《折桂令·中秋》原文、註釋譯文及賞析
田園詩人陶淵明《飲酒·其六》原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第十四節,原文、譯文及註釋
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
田園詩人陶淵明《飲酒·其十》原文、譯文及註釋
黃牛灘文言文翻譯註釋
狼全文翻譯及原文註釋
《孟子》:滕文公章句下·第一節,原文、譯文及註釋
齊景公有馬千駟故事原文和譯文
《孟子》:公孫丑章句下·第四節,原文、譯文及註釋
曹操《步出夏門行·冬十月》原文、譯文註釋及賞析
《孟子》:滕文公章句上·第一節,原文、譯文及註釋
《孟子》:公孫丑章句上·第四節,原文、譯文及註釋
唐代詩人劉禹錫《浪淘沙·其一》原文、譯文註釋及賞析
田園詩人陶淵明《飲酒·其三》原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句上·第四節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第二十四節,原文、譯文及註釋
《孟子》:公孫丑章句下·第十四節,原文、譯文及註釋
田園詩人陶淵明《飲酒·其九》原文、譯文及註釋
秋詞其一翻譯和原文 秋詞其一註釋
唐代詩人張祜《集靈台·其一》原文、譯文註釋及賞析
歷史給過明朝兩次機會 但崇禎的人品沒有爆發
揭祕:在哪位名將堪稱東晉南北朝時期第一梟雄?
劉邦當時為什麼殺韓信、張良還有蕭何
夢見“龍捲風”象徵了什麼?與現實的哪些影響
《少年歌行》洛青陽只能屈居第二?莫衣冠絕榜第一
紅樓夢賈母為何會有一包壞掉的人蔘?有何深意
明代晚期小品文集《呻吟語》:卷四·御集·
古人飲酒有哪些講究:明文規定禁止徹夜飲酒
揭祕秦淮八豔指的是哪8位美女? 明末八大絕色女子
關於悲痛之夜的評價如何?對歷史有什麼影響
穆彰阿與祁寯藻之間有關係嗎?是什麼關係?
西遊趣説:孫悟空説沒有過不去的火焰山
《新年作》創作背景是什麼?該如何理解?
朱元璋一生為何唯獨拿馬皇后“沒辦法”?
北宋歌妓李師師是真實存在的嗎?真相是什麼?