田園詩人陶淵明《飲酒·其七》原文、譯文註釋及賞析
本文已影響2.26K人
本文已影響2.26K人
陶淵明《飲酒·其七》。下面小編為大家詳細介紹一下相關內容。
飲酒·其七
陶淵明 〔魏晉〕
秋菊有佳色,裛露掇其英。
泛此忘憂物,遠我遺世情。
一觴雖獨盡,杯盡壺自傾。
日入群動息,歸鳥趨林鳴。
嘯傲東軒下,聊復得此生。
譯文及註釋
譯文
秋天的菊花顏色美好,採摘下沾著露水的菊花。
把菊花泡在酒中,使我避俗之情更深濃。
一揮而盡杯中酒,再執酒壺注杯中。
日落之後各類生物都已歇息,歸鳥向林歡快鳴。
縱情歡歌東窗下,姑且逍遙度此生。
註釋
這首詩主要寫賞菊與飲酒,詩人完全沉醉其中,忘卻了塵世,擺脫了憂愁,逍遙閒適,自得其樂。
裛:通“浥”,沾溼。
掇:採摘。英:花。
泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。
忘憂物:指酒。遠:這裡作動詞,使遠。
遺世情:遺棄世俗的情懷,即隱居。
壺自傾:謂由酒壺中再往杯中注酒。
群動:各類活動的生物。
息:歇息,止息。
趨:歸向。
嘯傲:謂言動自在,無拘無束。
軒:窗。
得此生:指得到人生之真意,即悠閒適意的生活。
賞析
此詩寫對菊飲酒的悠然自得,實際蘊藏著深沉的感傷。
秋天是菊花的季節。在百花早已凋謝的秋日,惟獨菊花不畏嚴霜,粲然獨放,表現出堅貞高潔的品格。惟其如此,作者非常愛菊,詩中屢次寫到,而且常常把它同鬆聯絡在一起,如《和郭主簿》:“芳菊開林耀,青松冠巖列。懷此貞秀姿,卓為霜下傑。”《歸去來辭》:“三徑就荒,鬆菊猶存。”此詩首句“秋菊有佳色”,亦是對菊的傾心讚美。“有佳色”三字極樸素,“佳”字還暗點出眾芳凋零,惟菊有傲霜之色,如果換成其他穠麗字眼,比如“麗”、“粲”、“絢”之類,反倒惡俗不堪。前人稱此句“洗盡古今塵俗氣”(宋李公煥《箋註陶淵明集》引艮齋語),並非虛譽“裛露掇其英”,帶露摘花,色香俱佳。採菊是為了服食,菊可延年益壽。作者《九日閒居》就有“酒能祛百慮,菊解制頹齡”之旬。曹丕《與鍾繇九日送菊書》雲:“輔體延年,莫斯(指菊)之貴。謹奉一束,以助彭祖之術。”可見服食菊花,是六朝的風氣。屈原《離騷》說:“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。”故服食菊花不僅在強身,還有志趣高潔的喻意,而通篇之高遠寓意,亦皆由菊引發。
秋菊佳色,助人酒興,作者不覺一杯接著一杯,獨自飲起酒來。《詩經·邶風·柏舟》“微我無酒,以遨以遊”,毛《傳》:“非我無酒可以遨遊忘憂也。”又曹操《短歌行》:“何以解憂,惟有杜康。”(相傳杜康是開始造酒的人,這裡用作酒的代稱。)如果心中無憂,就不會想到“忘憂”,這裡透出了作者胸中的鬱憤之情。“遺世”,遺棄、超脫俗世,主要是指不去做官。明黃文煥《陶詩析義》說:“遺世之情,我原自遠,對酒對菊,又加遠一倍矣。”分析甚確。不過,結合“忘憂”看,這裡的“遺世”,也含有憤激的成分。因為淵明本來很想做一番“大濟於蒼生”(《感士不遇賦》)的事業,只是後來在官場中親眼看到當時政治黑暗,這才決計歸隱的。
後面六句具體敘寫飲酒的樂趣和感想,描繪出一個寧靜美好的境界,是對“遺世情”的形象寫照。這裡寫的是獨醉。他既沒有孔融“坐上客常滿,尊中酒不空”(《後漢書·鄭孔荀列傳》載孔融語)那樣的豪華氣派,也不像竹林名士那樣“縱酒昏酣”,而是一個人對菊自酌。獨飲本來容易使人感到寂寞,但五、六兩句各著一“雖”字、“自”字,就洗去孤寂冷落之感,“自”字顯得那壺兒似也頗解人意,為詩人手中的酒杯殷勤地添注不已。“傾”字不僅指向杯中斟酒,還有酒壺傾盡之意,見出他自酌的時間之長,興致之高,飲酒之多。所以從這兩句到“日入”兩句,不僅描寫的方面不同,還包含著時間的推移。隨著飲酒增多,作者的感觸也多了起來。
再下二句,“日入群動息”是總論,“歸鳥趨林鳴”是於群動中特取一物以證之;也可以說,因見歸鳥趨林,所以悟出日入之時正是群動止息之際。“趨”是動態,“鳴”是聲音,但惟有在特別空曠靜寂的環境中,才能更加顯出飛鳥趨林,更加清晰地聽到鳥兒的聲音,這是以動寫靜、以聲寫寂的表現手法。而環境的寧靜優美,又襯托出作者的閒適心情。這二句是寫景,同時也是淵明此時志趣的寄託。淵明詩中寫到鳥的很多,尤其歸隱以後,常常借歸鳥寓意。除此詩外,他如“翼翼歸鳥,相林徘徊。豈思天路,欣及歸棲”(《歸鳥》),“翼翼歸鳥,戢羽寒條。……矰繳奚施,已卷(倦)安勞”(《歸鳥》),“羈鳥戀舊林,池魚思故淵”(《歸園田居》),還有“雲無心而出蚰,鳥倦飛而知還”(《歸去來辭》),“山氣日夕佳,飛鳥相與還”(《飲酒·結廬在人境》),“眾鳥欣有託,吾亦愛吾廬”(《讀山海經》),等等。這些詩中的歸鳥,都是作者的藝術化身。趨林之鳥本來是無意中所見,但它卻喚起了作者的感慨深思:“群動”皆有止息之時,飛鳥日落猶知還巢,人生何獨不然?鳥兒始飛終歸的過程,正好像是作者由出仕到歸隱的生活歷程。這裡既是興,也是比,又是即目寫景,三者渾然一體,使人不覺,表現手法非常高妙。
末尾寫所以歸隱之故,表達了隱居終身的決心。“嘯”是撮口發出長而清越的聲音,是古人抒發感情的一種方式。“嘯傲”謂歌詠自得,無拘無束。《飲酒》第五首《飲酒·結廬在人境》有“採菊東籬下,悠然見南山”,知東軒即在此東籬內,東籬之下種有菊花。對菊飲酒,嘯歌採菊,自是人生之至樂。“得此生”是說不為外物所役使,按著自己的心意自由地生活,也就是蘇東坡所說的“靖節以無事自適為得此生,則凡役於物者,非失此生耶?”(《東坡題跋·題淵明詩》)“得此生”和“失此生”實指歸隱和做官。嘯傲東軒,是隱居悠閒之樂的形象描繪,它是讚美,是慶幸,也是意願。然而,“聊復”(姑且算是)一詞,又給這一切罩上了一層無可奈何的色彩,它上承“忘憂”、“遺世”,仍然表現出壯志難酬的憾恨,並非一味悠然陶然。
創作背景 關於《飲酒二十首》的寫作年代,至今尚無定論。歷來大致有六種說法:元興二年癸卯(公元403年)說、元興三年甲辰(公元404年)說、義熙十年&甲寅(公元414年)說、義熙二年丙午(公元406年)說、義熙十二三年(公元416、公元417年)說、義熙十四年戊午(公元418年)說。
免責宣告:以上內容源自網路,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
南宋詞人朱淑真《謁金門·春半》原文、註釋譯文及賞析
南宋詞人朱淑真《江城子·賞春》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人黃庭堅《菩薩蠻·半煙半雨溪橋畔》原文、譯文註釋及賞析
北宋詩人黃庭堅《清平樂·春歸何處》原文、譯文註釋及賞析
宋代詩人楊萬里《閒居初夏午睡起·其一》原文、註釋譯文及賞析
《田園樂七首·其五》原文譯文以及鑑賞
唐代詩人黃庭堅《水調歌頭·遊覽》原文、譯文註釋及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
北宋詩人黃庭堅《水調歌頭·遊覽》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人司空圖《詩品二十四則·沉著》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《調笑令·胡馬》原文、註釋譯文及賞析
田園詩人陶淵明隱居田園真的是自願?
曹操《秋胡行·其一》原文、註釋譯文及賞析
魏晉文學家陸機《赴洛道中作詩二首·其一》原文、譯文註釋及賞析
陶淵明的飲酒翻譯及賞析 飲酒其五陶淵明的翻譯及賞析
宋朝詩人楊萬里《閒居初夏午睡起·其二》原文、註釋譯文及賞析
秋興其七的賞析和譯文
唐代詩人黃庭堅《清平樂·春歸何處》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人劉禹錫《金陵五題·石頭城》原文、譯文註釋及賞析
清明詩的註釋和譯文
北宋詩人黃庭堅《菩薩蠻·半煙半雨溪橋畔》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人劉禹錫《竹枝詞·山桃紅花滿上頭》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人司空圖《詩品二十四則·含蓄》原文、註釋譯文及賞析
後人一直稱劉禪是扶不起的阿斗 真正的劉禪到底是什麼
唐書中竟記載著人類曾到月球採礦,傳說有八萬二千戶修理
如果二戰德國不進攻蘇聯,會贏嗎?
自古文人多磨難,為何統治者總愛拿文人開刀
出河店之戰的過程是怎樣的?出河店之戰對遼金有何影響?
歷史上竟然有四個虢國,他們分別來自哪裡?
應瑒的代表作是什麼?作品是什麼樣的?
解密:誰是唯一拒絕在溥儀退位詔書上簽字的親王?
俞伯牙與基友鍾子期那些不可不說的故事
佩裡和義律相比 為什麼日本給佩裡立碑而中國卻要記恨
為何鰲拜明知康熙遲早會清算還敢把持朝政?
高適所作的《效古贈崔二》,表現出對將帥無能的尖銳揭露
為什麼清朝的皇帝都死於冬天
孫武的父親是誰 軍事家孫武墓現在還存在嗎
三俠五義第一百九回:騙豪傑貪婪一萬兩,作媒妁認識二千金