《輞川別業》原文是什麼?該如何翻譯呢?
本文已影響9.61K人
本文已影響9.61K人
輞川別業
王維 〔唐代〕
不到東山向一年,歸來才及種春田。
雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲然。
優婁比丘經論學,傴僂丈人鄉里賢。
披衣倒屣且相見,相歡語笑衡門前。
譯文
沒到東山已經將近一年,歸來正好趕上耕種春田。
細雨滌塵草色綠可染衣,水邊桃花紅豔如火將燃。
從事經論學的有道高僧,年老傴僂了的超逸鄉賢。
披衣倒屣出來和我相見,開懷談笑站在柴門之前。
鑑賞
《輞川別業》是一首寫景言情的七律,寫王維在輞川隱居時期的田園生活。此詩先寫作者來到輞川將近一年,回來時正好趕上春耕的農忙季節。沿途所見雨中濃綠的草色,足可染物;水上火紅的桃花像是要燃燒起來,十分迷人。作者與鄉間的人們相處無間,無論是僧人還是隱居鄉里的老人,一聽說作者回來了,都披衣倒屣趕來相見,開懷暢談柴門之前。這與陶淵明的“相思則披衣,言笑無厭時”一樣,表現了鄉里間淳樸親密的人際關係,與“人情翻覆似波瀾”的官場形成鮮明的對比,表現了作者對鄉間田園生活的喜愛。
前四句詩中作者運用了誇張的設色法。春播的季節,山野之中最惹人注意的就是春草與桃花。春草是怎樣的,桃花是怎樣的,人們大都有親身感受。所以,要處理得使人如身臨其境,是不大容易的。但王維自有見地,他使用了“堪染”來突出一個“綠”字,用“欲然”來突出一個“紅”字,這就是畫家的眼光、畫家的用色法。把紅與綠給予高度的強調——紅得似乎要燃燒起來;綠得好似可以用作染料。於是盎然的春意,便通過紅綠二色的突出與誇張而躍然紙上了。
頷聯兩句為傳世名句,寫的是輞川春天的景色。將靜態景物,寫得具有強烈地動感,使本已很美的綠草、紅花,被形容得更加碧綠,更加紅豔。這種色彩明豔的畫面,反映了詩人“相歡語笑”的喜悅心情,意境優美,清新明快。這兩句以誇張的手法寫穠麗的春景,與“桃花復含宿雨,柳綠更帶朝煙”(王維《田園樂七首》)有異曲同工之妙。
創作背景
此詩當作於天寶(唐玄宗年號,742—756)年間李林甫當政時。天寶三載(744年)后王維買下宋之問位於輞川山谷(今陝西藍田縣西南10餘公里處)的輞川山莊,作為他母親奉佛修行的隱居之地。輞川有勝景二十處,王維和裴迪逐處作詩,編為《輞川集》,《輞川別業》是其中的一首。
《茅屋為秋風所破歌》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《終南別業》原文是什麼?該如何鑑賞呢?
《絕句二首·其二》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《百憂集行》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《終南別業》的原文是什麼?該如何理解呢?
《詠懷古蹟五首·其三》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《江畔獨步尋花·其六》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《雜詩三首·其二》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《和賈舍人早朝大明宮之作》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《送梓州李使君》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《雪梅》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《使至塞上》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《泊岳陽城下》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《夢李白二首·其二》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《酌酒與裴迪》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《新晴野望》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《酬郭給事》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《飲中八仙歌》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《送綦毋潛落第還鄉》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《哭孟浩然》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《輞川閒居贈裴秀才迪》的寫作背景是什麼?該如何去理解呢?
《積雨輞川莊作》原文、譯文以及鑑賞
《奉贈韋左丞丈二十二韻》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《洛陽女兒行》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《九日藍田崔氏莊》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《輞川閒居贈裴秀才迪》原文是什麼?該怎樣賞析呢?
《天末懷李白》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《旅夜書懷》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《楊家將演義》第三十四回:宗保遇神授兵法 真宗出榜募
歷史文化探索:先下手為強的出處介紹
《餘生請多指教》印璽和金石的愛情,讓林之校很羨慕
河姆渡人是什麼身份?是哪裡人?
踩沙灘被罰51萬是真是假?出境旅遊需要注意些什麼
《叛逆者》播出口碑怎麼樣?首播收視衝破1.2
古代御膳房到底是幹嘛的 多半勺少半勺調料都算是大逆
揭祕秦國開放民風:秦宣太后竟和戎王偷情生兩子
什麼是一條鞭法?這個制度的首創者是誰?
宋朝一鄰國,因惹惱一中國人,竟被80萬大軍打到滅國!
寵妃張麗華“紅顏誤國”的罪名是怎麼來的
歷代君主為什麼都要誅殺功臣?不殺功臣的仁君最後結果是
慶王府載振的故事是什麼?人生怎樣?
拿破崙與第一任妻子約瑟芬的愛情結局如何
長子西征蒙古軍兵力由什麼組成?核心力量有多強大?