杜審言的《渡湘江》原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響2.53W人
本文已影響2.53W人
杜審言是杜甫的祖父,早年爲“文章四友”之一,那麼他的《渡湘江》原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
渡湘江
【原文】
遲日園林悲昔遊,今春花鳥作邊愁。獨憐京國人南竄,不似湘江水北流。
【譯文】
憶起當年,春日園林景色秀美,遊覽時心曠神怡;如今,無論是鳥語還是花香,都只化成了要遠去邊疆的惆悵。可嘆我遠離京師,被流放至南方,而不似那湘江之水,一路向北流淌。
【鑑賞】
這首詩創作於詩人被髮配至邊遠之地峯州的途中。當時正值早春時節,詩人順湘江南行,眼見四周春意盎然,百花吐芳,江水滾滾向北流逝。詩人陶醉在這秀美的春色中,再想到自己此時的境遇,不禁黯然神傷,悲涼之感油然而生。
第一句中的一個“悲”字,奠定了全詩的感情基調。沿途的春色勾起了詩人對往日早春出遊的情景的回憶,然而,原本美好的回憶卻因爲當今的處境也染上了悲涼的色彩。昔日的種種美好令今天的遭遇變得更加苦澀。眼前美好的鳥鳴花香,反而令詩人心緒難平。美好的事物,哀傷的心情,強烈的對比烘托出詩人今時今日的悲慘遭遇。
“獨憐京國人南竄”是一個過渡句,將春色、江水使詩人產生的不同情感銜接了起來。往日的出遊,眼前的美景都令詩人的哀愁更加濃厚,而眼前向北流逝的江水則使詩人感時傷懷。“人南竄”與“水北流”是工整的對偶,相互間形成了鮮明對比。
該詩通篇運用對比和反襯的藝術手法。詩歌的第一、二句是今和昔的對比,哀和樂的對比,用昔日反襯今春,用園遊反襯邊愁;詩歌的第三、四句是人和物的對比,南和北的對比,用湘江逝水反襯京國逐客,用江水北流反襯斯人南竄。在七言絕句處於剛剛定型階段的初唐詩壇,能出現這樣一首極具藝術特色的詩,實屬難得!
《精列》原文是什麼?怎麼翻譯?
文言文《舊唐書·竇威傳》原文及翻譯
裴樞文言文原文翻譯,《乾饌子》河東裴樞字環中
《咸陽值雨》原文是什麼?怎麼翻譯?
唐朝詩人杜甫的《冬至》原文、翻譯及解析
《過五丈原》原文是什麼?怎麼翻譯?
《古人鑄鑑》原文是什麼?怎麼翻譯?
《送別杜審言》的原文是什麼?這首詩詞該如何賞析呢?
唐朝詩人杜甫《小至》原文、翻譯及解析
唐朝詩人劉禹錫的《陋室銘》原文、翻譯及文言知識
唐代詩人張籍《湘江曲》原文、譯文註釋及賞析
《郡齋雨中與諸文士燕集》原文是什麼?怎麼翻譯?
《晉書周浚傳》原文及文言文翻譯
韓愈《祭鱷魚文》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《守令圖》原文是什麼?怎麼翻譯?
杜牧的《題烏江亭》怎麼翻譯?如何理解?
文天祥《南安軍》原文是什麼?怎麼翻譯?
《夢江南·千萬恨》原文是什麼?怎麼翻譯?
關羽盡忠劉備 卻無法切斷與曹操的糾葛
皇帝絕後!大清朝最後三個皇帝爲何都不能生子
宋代女詞人李清照:《點絳脣·閨思》原文及賞析
王維《秋夜曲》:兒女羞澀的情感被遮掩得嚴嚴實實
宋哲宗趙煦簡介 宋哲宗是怎麼死的?
此人是秦國丞相,起兵反秦只因自己是楚國子孫
尊貴的皇家格格 竟然活得不如奶孃!
李臣典竟然這麼厲害 爲什麼在史書上卻沒有記載呢
天文學科研組發現了比人類所預想的更大的超星系團
魏延死後,爲何他的墓前有諸葛亮石像在懺悔?
太平公主輸給李隆基?原因是什麼?
劉宋末代皇帝劉準,他最後死得究竟有多慘?
金庸筆下的《武穆遺書》:實爲本拳術武功祕籍
白居易《池上寓興二絕》古詩原文意思賞析
晉朝玄學家、官員:衛玠生平簡介 爲古代四大美男之一