曹操《步出夏門行·冬十月》原文、譯文註釋及賞析
本文已影響2.33W人
本文已影響2.33W人
曹操《步出夏門行·冬十月》,感興趣的讀者可以跟着小編一起往下看。
步出夏門行·冬十月
曹操 〔兩漢〕
孟冬十月,北風徘徊,
天氣肅清,繁霜霏霏。
鵾雞晨鳴,鴻雁南飛,
鷙鳥潛藏,熊羆窟棲。
錢鎛停置,農收積場,
逆旅整設,以通賈商。
幸甚至哉!歌以詠志。
譯文及註釋
譯文
初冬十月,北風呼呼地吹着,
氣氛肅殺,天氣寒冷,寒霜又厚又密。
鵾雞鳥在清晨鳴叫着,大雁向南方遠去,
猛禽也都藏身匿跡起來,就連熊也都入洞安眠了。
農民放下了農具不再勞作,收穫的莊稼堆滿了穀場。
旅店正在整理佈置,以供來往的客商住宿。
我能到這裏是多麼的幸運啊,高誦詩歌來表達自己的這種感情。
註釋
孟冬:冬季的第一個月,農曆十月。
徘徊:往返回旋;來回走動。
流連;留戀。
肅清:清掃。形容天氣明朗高爽。
繁霜:繁多的霜霧。濃霜。
霏霏:飄灑,飛揚。泛指濃密盛多。
鵾雞:大雞。鳥名。似鶴。鳳凰的別名。
鷙鳥:兇猛的鳥。如鷹、雕、梟等。
潛藏:潛伏隱藏。
熊羆:熊和羆。皆為猛獸。羆,棕熊,又叫馬熊,毛棕褐色,能爬樹,會游泳。
窟棲:窟穴裏棲止。
錢鎛bó:兩種農具名。後泛指農具。借指農事。錢,鐵鏟。鎛,鋤一類的農具。
農收:農作物的收穫。謂農事終了。
積場:囤積在場院。
逆旅:客舍;旅館。旅居。
整設:整理設置。
以通:用以通商。
賈商:商販。賈,作買賣的人;商人。古時特指設店售貨的坐商。商,行商。行走在外的商人。
賞析
這首詩寫於初冬十月,時間比前首稍晚。前八句寫初冬的氣候和景物。“鵾雞”,鳥名,形狀象鶴,羽毛黃白色。北風颳個不停,嚴霜又厚又密,鵾雞晨鳴,大雁南飛,猛禽藏身匿跡,熊羆入洞安眠,肅殺嚴寒中透出一派平和安寧。中四句寫人事。錢、鎛,兩種農具名,這裏泛指農具。“逆旅”,客店。農具已經閒置起來,收穫的莊稼堆滿穀場,旅店正在整理佈置,以供來往的客商住宿,這是一幅多麼美妙的圖景!詩篇反映了戰後在局部地區人民過上的安居樂業的生活,及詩人要求國家統一、政治安定和經濟繁榮的理想。朱乾説:“《冬十月》,敍其征途所經,天時物候,又自秋經冬。雖當軍行,而不忘民事也。”(《樂府正義》卷八)在一定程度上觸及了本詩的作意。
北宋詩人黃庭堅《清平樂·春歸何處》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人司空圖《酒泉子·買得杏花》原文、註釋譯文及賞析
南宋詞人朱淑真《清平樂·風光緊急》原文、註釋譯文及賞析
狼全文翻譯及原文註釋
唐代詩人張祜《宮詞二首·其一》原文、譯文註釋及賞析
南宋詞人朱淑真《減字木蘭花·春怨》原文、註釋譯文及賞析
短歌行曹操原文翻譯賞析 短歌行曹操原文翻譯和賞析
唐代詩人黃庭堅《清平樂·春歸何處》原文、譯文註釋及賞析
元朝張養浩《山坡羊·驪山懷古》原文、註釋譯文及賞析
劉長卿《謫仙怨·晴川落日初低》原文、譯文註釋及賞析
元朝張養浩《殿前歡·對菊自歎》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人劉禹錫《竹枝詞二首·其一》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人劉禹錫《秋詞二首·其一》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人劉禹錫《金陵五題·石頭城》原文、譯文註釋及賞析
元朝張養浩《山坡羊·潼關懷古》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人王之渙《涼州詞二首·其一》原文、註釋譯文及賞析
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
魏晉文學家陸機《赴洛道中作詩二首·其一》原文、譯文註釋及賞析
北宋詩人黃庭堅《水調歌頭·遊覽》原文、譯文註釋及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
諫太宗十思疏原文及翻譯註釋
唐代詩人黃庭堅《水調歌頭·遊覽》原文、譯文註釋及賞析
范仲淹《蘇幕遮·懷舊》原文、註釋翻譯及賞析
朝鮮的第一代王李成桂為何屠殺姓氏為王的人
呂光對鳩摩羅什做了什麼?兩人怎麼相識的?
王允能離間呂布和董卓真的是因為貂蟬嗎?其實和貂蟬無關
《大明風華》于謙最後的結局是什麼?
司馬炎不平反冤殺滅蜀功臣鄧艾案背後目的
坎尼會戰戰役影響:羅馬陷入了對漢尼拔的恐慌
詩仙李白在當時有哪些詩壇的好友呢?
《沸騰人生》演員陣容怎麼樣?韓東君又一年代劇來襲
顯肅皇后:八年生六子,從才人進封到貴妃只用了四年時間
"揭祕:前蘇聯時期政府官員的腐敗生活!"
諸葛亮出山前還有別的選擇 諸葛亮為何還要選擇劉備
2020鼠年春聯怎麼寫?鼠年七言對聯分享!
成語“專心致志”有什麼歷史典故嗎?“
漢武帝一生對漢朝有過哪些功勞有犯過哪些過錯
歷史上的今天5月30日 五卅運動爆發