唐朝詩人元稹《遣悲懷三首·其二》原文、譯文和賞析
本文已影響2.99W人
本文已影響2.99W人
元稹《遣悲懷三首·其二》,感興趣的讀者可以跟着小編一起往下看。
遣悲懷三首·其二
元稹 〔唐代〕
昔日戲言身後意,今朝都到眼前來。(身後意 一作:身後事)
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
譯文及註釋
譯文
往昔曾經戲言我們身後的安排,如今都按你所説的展現在眼前。
你穿過的衣裳已經快施捨完了,你的針線盒我珍存着不忍打開。
因懷念你我對婢僕也格外憐愛,也曾因夢見你併為你送去錢財。
我誠知死別之恨世間人人都有,但咱們共苦夫妻死別更覺哀痛。
註釋
戲言:開玩笑的話。身後意:關於死後的設想。
行看盡:眼看快要完了。
憐:憐愛,痛惜。
誠知:確實知道。
賞析
這首詩主要寫妻子死後的“百事哀”。詩人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施捨出去;將妻子做過的針線活仍然原封不動地保存起來,不忍打開。詩人想用這種消極的辦法封存起對往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脱對妻子的思念。還有,每當看到妻子身邊的婢僕,也引起自己的哀思,因而對婢僕也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋。夢中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的痴情。苦了一輩子的妻子去世了,如今生活在富貴中的丈夫不忘舊日恩愛,除了“營奠復營齋”以外,已經不能為妻子做些什麼了。於是積想成夢,出現送錢給妻子的夢境。末兩句,從“誠知此恨人人有”的泛説,落到“貧賤夫妻百事哀”的特指上。夫妻死別,固然是人所不免的,但對於同貧賤共患難的夫妻來説,一旦永訣,是更為悲哀的。末句從上一句泛説推進一層,着力寫出自身喪偶不同於一般的悲痛感情。
創作背景
這三首詩約作於公元811年(元和六年),時元稹在監察御史分務東台任上;一説這組詩作於公元822年(長慶二年)。這是元稹為懷念去世的原配妻子而作的。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
宋朝詩人楊萬里《閒居初夏午睡起·其二》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人元稹《行宮》原文、譯文和賞析
《遣悲懷三首·其二》為元稹所作,寫妻子死後的“百事哀”
曹魏詩人阮籍《詠懷八十二首·其一》原文、註釋及賞析
學阮公體三首其二賞析
田園詩人陶淵明《飲酒·其七》原文、譯文註釋及賞析
田園詩人陶淵明《飲酒·其八》原文、譯文註釋及賞析
秋興其七的賞析和譯文
宋朝文人韓元吉的《六州歌頭·東風著意》原文、譯文和賞析
《贈別二首·其一》原文、譯文以及鑑賞
唐代詩人劉禹錫《浪淘沙·其一》原文、譯文註釋及賞析
元稹簡介 唐朝時期著名詩人尚書左丞元稹生平
元稹《遣悲懷·其一》:詩中“悲懷”二字,可謂至性至情
唐朝詩人元稹《菊花》原文、譯文和賞析
詠懷古蹟其三賞析 詠懷古蹟其三原文
元朝張養浩《山坡羊·驪山懷古》原文、註釋譯文及賞析
晚唐時期詩人、詞人温庭筠:《南歌子詞二首·其一》譯文及賞析
元朝張養浩《山坡羊·潼關懷古》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張祜《集靈台·其一》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人司空圖《酒泉子·買得杏花》原文、註釋譯文及賞析
田園詩人陶淵明《飲酒·其五》原文、譯文註釋賞析
《天馬二首·其二》原文、譯文以及鑑賞
三峽酈道元原文和譯文
《三叉戟》夏靜怡黑化是真的嗎 公司的老闆是誰
弗里德里希·尼采名言 弗里德里希·尼采怪物
為何李治沒有保護王皇后和蕭淑妃 而被武則天給殘害呢
聞香識女人:古代女人的體香竟是從何而來?
《卿卿我心》主演有哪些人?演員造型怎麼樣?
她被三代帝王掛念,一生命運坎坷顛沛流離
大禹治水:古代智慧與毅力的傳奇
沒啥本事的托塔天王李靖為何是天庭第一大元帥?
戰國末期著名謀士尉繚,為秦始皇一手策劃了“金錢
曾國藩父子寫詩為什麼都低頭一拜?拜得的是誰?
北宋滅亡是楊家將去了哪裏 他們為什麼沒有站出來
乾隆時期文字獄:11大案各個帶着腥風血雨
大西王張獻忠“沉銀”被證實:從中啟出大量的
胡大海:朱元璋的功臣,一生忠誠卻死於非命
張儀與秦王:信任的缺失