國語:周語·仲山父諫宣王料民 全文及翻譯註釋
本文已影響2.2W人
本文已影響2.2W人
《國語》是中國最早的一部國別體著作。記錄了周朝王室和魯國、齊國、晉國、鄭國、楚國、吳國、越國等諸侯國的歷史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(約前947年),下至智伯被滅(前453年)。包括各國貴族間朝聘、宴饗、諷諫、辯說、應對之辭以及部分歷史事件與傳說。那麼下面本站小編就為大家帶來關於周語·仲山父諫宣王料民的詳細介紹,一起來看看吧!
宣王既喪南國之師,乃料民於太原。仲山父諫曰:“民不可料也!夫古者不料民而知其少多,司民協孤終,司商協民姓,司徒協旅,司寇協奸,牧協職,工協革,場協入,廩協出,是則少多、死生、出入、往來者皆可知也。於是乎又審之以事,王治農於籍,蒐於農隙,耨獲亦於籍,獮於既烝,狩於畢時,是皆習民數者也,又何料焉?不謂其少而大料之,是示少而惡事也。臨政示少,諸侯避之;治民惡事,無以賦令。且無故而料民,天之所惡也,害於政而妨於後嗣。”王卒料之,及幽王乃廢滅。
翻譯
周宣王喪失了南方的軍隊後,就在太原查點百姓。仲山父勸諫說:“百姓是不能查點的!古時候不查點就能知道百姓有多少,司民核計年老病死者,司商核計出生受姓者,司徒掌握能徵調的兵員,司寇掌握受懲的罪犯,牧人管理從事畜牧的民數,百工之官管理從事手藝的人數,場人斂藏收穫的穀物,廩人出納需用的物資,因此百姓的多少、死生、出入、往來都可知道。同時又在日常政務中審察,天子在藉田上督促農耕,春閒時田獵,鋤草、收割時仍去藉田督促,秋收和冬季農事完畢後都要舉行大規模的狩獵,這些都是在熟悉瞭解百姓數目,何必還要查點呢?不說百姓少,卻去大事查點,正顯示了百姓減少、政事敗壞。掌管國政而百姓減少,諸侯就會躲避疏遠;治理民眾而政事敗壞,法令就無法推行。況且無故查點百姓,是上天所憎厭的,既危害政事又不利於子孫後代。”宣王最終還是查點了百姓,到幽王時西周便滅亡了。
《孟子》:梁惠王章句下·第一節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句上·第四節,原文、譯文及註釋
哲學著作《墨子》:13章·尚同(下)(4),原文、註釋及翻譯
世說新語·言語篇·第三十九則的原文是什麼?怎麼翻譯?
《孟子》:梁惠王章句下·第二節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句下·第三節,原文、譯文及註釋
世說新語·言語篇·第四十三則的原文是什麼?怎麼翻譯?
哲學著作《墨子》:08章·尚賢(上),原文、註釋及翻譯
元朝張養浩《山坡羊·驪山懷古》原文、註釋譯文及賞析
《孟子》:梁惠王章句下·第八節,原文、譯文及註釋
世說新語·言語篇·第四十一則的原文是什麼?怎麼翻譯?
哲學著作《墨子》:13章·尚同(下)(2),原文、註釋及翻譯
《孟子》:梁惠王章句下·第六節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句上·第三節,原文、譯文及註釋
哲學著作《墨子》:16章·兼愛(下)(3),原文、註釋及翻譯
《孟子》:梁惠王章句上·第二節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句上·第一節,原文、譯文及註釋
哲學著作《墨子》:06章·辭過(1),原文、註釋及翻譯
《孟子》:梁惠王章句下·第十節,原文、譯文及註釋
《孟子》:梁惠王章句下·第九節,原文、譯文及註釋
哲學著作《墨子》:11章·尚同(上),原文、註釋及翻譯
世說新語·言語篇·第四十四則的原文是什麼?怎麼翻譯?
《孟子》:梁惠王章句下·第五節,原文、譯文及註釋
哲學著作《墨子》:14章·兼愛(上),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:06章·辭過(2),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:16章·兼愛(下)(2),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:15章·兼愛(中)(2),原文、註釋及翻譯
《孟子》:梁惠王章句上·第六節,原文、譯文及註釋
索恩和約歷史 索恩和約歷史百科
宋仁宗有一百多個侄子,為什麼傳位給宋英宗
皇帝派兵圍攻叛將,結果皇帝被殺叛將當了皇帝
商鞅是哪國人?商鞅變法的主要內容有哪些呢?
揭祕朱允炆最後去了哪裡?考古學家有什麼發現?
說服馬騰不反叛曹操的那個人是誰呢?
清朝時期的王爺能夠罷免知府嗎 有沒有特殊情況存在
文丑到底有多強?文丑之死幕後黑手指向曹操
賞析南宋悲傷悽婉的一首詞,背後故事耐人尋味
趙麗妃:從出身卑微的歌女到唐玄宗寵妃,最後失寵去世
大清最節儉的皇帝,為何最終卻留下了一個”爛攤子&
湯懷是什麼人?岳飛的心腹愛將,也是周侗的徒弟
劉裕和趙匡胤建立的政權都是宋 劉鬆為什麼如此短命而
揭祕:商聖范蠡師承何方?以及一生命運如何
張須陀實力堪稱大隋五虎上將,也無法拯救隋朝的困境