詩經·秦風·無衣原文、譯文以及鑑賞
本文已影響9.01K人
本文已影響9.01K人
無衣
佚名 〔先秦〕
豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇!
豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟。與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行!
譯文
誰說沒有衣服穿?與你同穿戰袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛,與你共同對敵。
誰說沒有衣服穿?與你同穿內衣。君王發兵去交戰,修整我那矛與戟,與你一起出發。
誰說沒有衣服穿?與你同穿戰裙。君王發兵去交戰,修整甲冑與兵器,殺敵與你共前進。
鑑賞
這是一首激昂慷慨、同仇敵愾的戰歌,表現了秦國軍民團結互助、共禦外侮的高昂士氣和樂觀精神,其獨具矯健而爽朗的風格正是秦人愛國主義精神的反映。全詩共三章,採用了重章疊唱的形式,敘說著將士們在大敵當前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽“王於興師”,磨刀擦槍、舞戈揮戟,奔赴前線共同殺敵的英雄主義氣概。
當時的秦國位於今甘肅東部及陝西一帶。那裡木深土厚,民性厚重質直。班固在《漢書·趙充國辛慶忌傳贊》中說秦地“民俗修習戰備,高上勇力,鞍馬騎射。故秦詩曰:‘王於興師,修我甲兵,與子偕行。’其風聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨風流猶存焉。”朱熹《詩集傳》也說:“秦人之俗,大抵尚氣概,先勇力,忘生輕死,故其見於詩如此。”這首詩意氣風發,豪情滿懷,確實反映了秦地人民的尚武精神。在大敵當前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽“王於興師”,他們就一呼百諾,緊跟出發,團結友愛,協同作戰,表現出崇高無私的品質和英雄氣概。
由於此詩旨在歌頌,也就是說以“美”為主,所以對秦軍來說有巨大的鼓舞力量。據《左傳》記載,魯定公四年(公元前506年),吳國軍隊攻陷楚國的首府郢都,楚臣申包胥到秦國求援,“立依於庭牆而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口,七日,秦哀公為之賦《無衣》,九頓首而坐,秦師乃出”。於是一舉擊退了吳兵。可以想像,在秦王誓師的時候,此詩猶如一首誓詞;對士兵們來說,則又似一首動員令。
如前所述,秦人尚武好勇,反映在這首詩中則以氣概勝。誦讀此詩,不禁為詩中火一般燃燒的激情所感染,那種慷慨激昂的英雄主義氣概令人心馳神往。之所以造成這樣的藝術效果,第一是每章開頭都採用了問答式的句法。一句“豈曰無衣”,似自責,似反問,洋溢著不可遏止的憤怒與憤慨,彷彿在人們復仇的心靈上點上一把火,於是無數戰士同聲響應:“與子同袍!”“與子同澤!”“與子同裳!”第二是語言富有強烈的動作性:“修我戈矛!”“修我矛戟!”“修我甲兵!”使人想像到戰士們在磨刀擦槍、舞戈揮戟的熱烈場面。這樣的詩句,可以歌,可以舞,堪稱激動人心的活劇。
詩共三章,採用了重疊復沓的形式。每一章句數、字數相等,但結構的相同並不意味簡單的、機械的重複,而是不斷遞進,有所發展的。如首章結句“與子同仇”,是情緒方面的,說的是他們有共同的敵人。二章結句“與子偕作”,作是起的意思,這才是行動的開始。三章結句“與子偕行”,行訓往,表明詩中的戰士們將奔赴前線共同殺敵了。這種重疊復沓的形式固然受到樂曲的限制,但與舞蹈的節奏起落與迴環往復也是緊密結合的,而構成詩中主旋律的則是一股戰鬥的激情,激情的起伏跌宕自然形成樂曲的節奏與舞蹈動作,正所謂“長言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也。”
詩經·檜風·羔裘原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·雄雉原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·猗嗟原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·九罭原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·碩鼠原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·車鄰原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·大車原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·日月原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·杕杜原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·蒹葭原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·考槃原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·月出原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·式微原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·清人原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·甘棠原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·竹竿原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·雞鳴原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·新臺原文、譯文以及鑑賞
晏嬰多次拒絕齊景公所贈馬車豪宅 掀齊國節儉新風
《警世通言》:明末馮夢龍纂輯白話短篇小說集,成書於明天
為什麼說王勃的人生高開低走了?他的詩歌風格有著怎樣的
曹操生平野史:曹操袁紹鑽進人家後院偷新娘
《燕赤霞獵妖傳》已上映,由演員釋小龍和徐鼕鼕領銜主演
布喜婭瑪拉比皇太極大幾歲?兩人年齡相差很大嗎?
《結婚為什麼》顧念平扮演者李岷城個人簡介
想統一天下的金朝皇帝,最後為何被罵暴君?
西漢著名書法家陳遵與“芝莢篆”有何關係?
朱元璋臨死前想見朱棣,他們之間說了什麼?
李自成進入北京城後,為何只呆了42天?
驚人祕密!希特勒預言德國戰後被瓜分
《從前有座靈劍山》是不是根據小說改編的 改編哪一部
《賈誼新書》卷七·君道的原文是什麼?
明朝時期舉行宴會時,皇宮中哪些美味佳餚來“招待&