《三國志徐宣傳》原文翻譯,徐宣字寶堅,廣陵海西人也
本文已影響2.03W人
本文已影響2.03W人
徐宣字寶堅,廣陵海西人也。避亂江東,又辭孫笨之命,還本郡。與陳矯併爲綱紀,二人齊名而私好不協,然俱見器於太守陳登,與登並心於太祖。海西、淮浦二縣民作亂,都尉衛彌、令粱習夜奔宣家,密送免之。太祖遣督軍扈質來討賊,以兵少不進。宣潛見責之,示以形勢,質乃進破賊。太祖闢爲司空掾屬,除東緡、發乾令,遷齊郡太守,入爲門下督,從到壽春。會馬超作亂,大軍西征,太祖見官屬曰:“今當遠征,而此方未定,以爲後憂,宜得清公大德以鎮統之。”乃以宣爲左護軍。太祖崩洛陽,羣臣入殿中發哀。或言可易諸城守,用譙、沛人。宣厲聲曰:“誇者遠近一統,人懷效節,何必譙、沛,而沮宿衛者心。”文帝聞日:“所謂社稷之臣也。”帝既踐阼,爲御史中丞,轉散騎常侍。從至廣陵,六軍乘舟,風浪暴起,帝船回倒,宣病在後,陵波面前,羣寮莫先至者。帝壯之,遷尚書。
明帝即位,封津陽亭侯,邑二百戶。中領軍桓範薦宣曰:“臣聞帝王用人,度世授才,爭奪之時,以策略爲先,分定之後,以忠義爲首。故晉文行舅犯之計而賞雍季之言,高祖用陳平之智而託後於周勃也。竊見尚書徐宣,體忠厚之行,秉直亮之性。今僕射缺,宣行掌後事。腹心任重,莫宜宣者。”帝遂以宣爲左僕射,後加侍中光祿大夫。車駕幸許昌,總統留事,帝還,主者奏呈文書。詔曰:“吾省與僕荊何異>”競不視。宣曰:“七十有縣年之禮、今已六十八,可以去矣。”乃固辭疾遜位,帝終不許。青龍四年薨,遺令布衣疏中,斂以時服。詔曰:“宣體履至實直內方外歷在三朝公亮正色有託孤寄命之節可謂柱石臣也。常欲倚以臺輔, 未及登臺輔,未及登之,惜乎大命不永!其追贈車騎將軍,葬如公禮。”諡曰貞侯。子欽嗣。
(選自《三國志》,有刪節)
徐宣字寶堅,廣陵海西人。避難到江東,又辭去孫策的任命,返回本郡。和陳矯一道任郡裏的主簿,他們兩人名聲相當而個人喜好不同,但是都受到太守陳登器重,和陳登齊心效命於太祖。海西、淮浦二縣的百姓作亂,都尉衛彌、縣令樑習夜間逃到徐宣家,徐宣祕密把他們送走,使他們免遭禍難。太祖派遣督軍扈質前來討伐賊人,扈質因兵少沒有出動。徐宣暗地裏去見扈質並責備他,給他講清當時的形勢,扈質於是進兵打敗了賊人。太祖徵召徐宣任司空掾屬,又授任東緡、發乾令,升任齊郡太守,接着進京任門下督,跟隨太祖到壽春。恰逢馬超作亂,大軍向西征討,太祖召見官屬說:“現在就要遠征,可是這個地方還沒有安定,成爲我們的後顧之憂,應該由一個清廉公正、具有大德的人來鎮守這裏。”於是任命徐宣爲左護軍。太祖在洛陽去世,大臣們進入殿中表示哀悼。有人說應該更換各城的守將,改用譙、沛人。徐宣高聲說:“現在天下統一,人人懷着報效國家的忠心,爲什麼一定要用譙、沛人,而讓各城的守將感到寒心。”文帝聽到後說:“這就是所謂能擔負國家重任的臣子。”文帝登皇帝位後,徐宣任御史中丞,又轉任散騎常侍。跟隨文帝到廣陵,六軍都乘上船,風浪突然掀起,文帝乘的船被風浪掀得掉轉船頭,徐宣擔心自己的船落在後面,頂風破浪前進,大臣們沒有誰比他先趕到。文帝讚賞他的勇敢,升任他爲尚書。
明帝繼位後,封徐宣爲津陽亭侯,食邑二百戶。中領軍桓範推薦徐宣說:“臣聽說帝王用人,要估量形勢任用人才,在爭奪天下時,要把有計謀的人放在前列,在天下平定後,要把有忠心的人放在首位。所以晉文公採用舅犯的計策卻獎賞雍季所提出的見解,漢高祖利用陳平的智慧卻把後事託付給周勃。臣私下看到尚書徐宣,具有忠厚的品行,保持正直的性格。現在僕射的官職空缺,徐宣可以代理掌管僕射的事務;僕射位處要害,責任重大,沒有比徐宣更合適的了。”明帝於是任命徐宣爲左僕射,後又加授侍中光祿大夫。明帝車駕到許昌,徐宣留下來統管朝政。明帝返回後,尚書檯主事的官員呈送文書。明帝下詔說:“我審閱和僕射審閱有什麼兩樣?”終究沒有看這些文書。徐宣說:“古代有七十歲辭宮歸居的禮制,我現在已六十八歲,可以去職了。”於是堅決託病要求退位,明帝始終不允許。
青龍四年徐宣去世,遺囑用粗布的衣服頭巾,用當時通行的服飾入殮。明帝下詔說:“徐宣處事非常誠實,內心正直,舉止端方,歷位三朝,公正嚴肅,有着可以託付遺孤、寄予國家命運的節操,可以說是國家柱石般的大臣。我常想讓他擔任丞相的職務,還沒來得及任命他,可惜他壽命不長!追贈他爲車騎將軍,葬禮依照公爵的禮儀。”謐號稱貞侯。兒子徐欽繼承爵位。
徐志摩林徽因樑思成三角戀 看徐志摩原配評價
【國淵斷案】原文翻譯,國淵字子尼,樂安蓋人也
《新唐書》列傳第九十原文及翻譯,崔羣,字敦詩,貝州武城人
【宋書•羊欣傳】原文翻譯,羊欣,字敬元,泰山南城人也
鄭渾傳原文翻譯,鄭渾字文公,河南開封人也
【三國志·吳書·吾粲傳】原文翻譯,吾粲字孔休,吳郡烏程人也
《後漢書·廣陵思王荊傳》原文及譯文,節選自廣陵思王荊傳
《新唐書·韓瑗傳》原文及翻譯,韓瑗,字伯玉,京兆三原人
【薛綜傳】文言文原文翻譯,薛綜字敬文,沛郡竹邑人也
蕭琛文言文,蕭琛傳原文翻譯,蕭琛,字彥瑜,蘭陵人
宣室求賢訪逐臣原文及翻譯
《後漢書·徐璆傳》原文及譯文,節選自列傳第三十八
唐邕文言文原文翻譯,唐邕,字道和,太原晉陽人也
三國志王肅傳原文及翻譯 三國志王肅傳的譯文
【元巖傳】原文翻譯,元巖,字君山,河南洛陽人也
【三國志·魏書·衛臻傳】原文及翻譯,衛臻字公振,陳留襄邑人也
朱賡,字少欽,浙江山陰人 《明史 朱賡傳》原文及翻譯
宣王好射文言文翻譯
【三國志·魏書·裴潛傳】原文及翻譯,裴潛字文行,河東聞喜人也
【李芾傳】原文翻譯,李芾字叔章,廣平人
《司馬芝傳》原文及翻譯,司馬芝字子華,河內溫人也
三國志原文及翻譯 三國志評價諸葛亮
齊宣王使人吹竽必三百人文言文翻譯
咸豐明知子幼母壯,必亂朝綱的道理 咸豐爲什麼不不殺慈
蔡倫偉大的發明家,最後卻在驚恐和絕望中自殺
羅洪先的醒世詩創作背景是什麼?有什麼歷史價值?
清朝最後一位公主竟是她?慈禧對她又敬又怕
土木堡之變的時間 土木堡之變有什麼影響
李成樑是誰?李成樑家族爲何能統治遼東地區半個世紀?
三朝元老不夠老 這個人活了九個王朝還稱過帝
聊齋志異-曹操冢篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
既然曹操有兩員大將可敵顏良,爲何當時不讓二人出戰?
唐玄宗迷楊貴妃是因她的回眸一笑百媚生的媚態?
成昆爲什麼要殺謝遜全家?他們之間有什麼恩怨?
宋朝男人的潮流與時尚:爲何如此熱愛戴花?
商湯帝國關隘都在哪裏?商湯各關隘的具體位置
法顯:留學印度取經並周遊列國的高僧,揭祕其生平經歷
曾靜想要反清復明,爲什麼雍正在位時一直不殺他?