唐代元稹《織婦詞》原文,註釋譯文及賞析
本文已影響1.28W人
本文已影響1.28W人
元稹《織婦詞》,下面小編爲大家帶來詳細的文章介紹。
織婦詞
元稹 〔唐代〕
織婦何太忙,蠶經三臥行欲老。
蠶神女聖早成絲,今年絲稅抽徵早。
早徵非是官人惡,去歲官家事戎索。
徵人戰苦束刀瘡,主將勳高換羅幕。
繅絲織帛猶努力,變緝撩機苦難織。
東家頭白雙女兒,爲解挑紋嫁不得。
檐前嫋嫋遊絲上,上有蜘蛛巧來往。
羨他蟲豸解緣天,能向虛空織羅網。
譯文及註釋
譯文
織婦爲什麼忙呢,原來蠶種三臥之後就要老了。織婦們誠心禱告蠶神保佑蠶兒早點出絲,因爲今年官家要提前抽徵絲稅。今年提前徵稅並不是因爲官員橫徵暴斂,而是去年發動了戰爭。打仗艱苦,絲織品可供傷兵包紮傷口,也可製成絲羅帳幕賞給軍功赫赫的將軍。一般的繰絲織作本來已夠費力的了,織有花紋的綾羅更是難上加難。撥動織機、變動絲縷,在織品上挑出花紋極爲不易,需要很高的工藝水平。培養挑紋能手實爲不易,竟有巧女因手藝出衆爲孃家羈留而貽誤青春。在檐前飄動的絲網上,蜘蛛來回爬動。羨慕這小蟲兒純出天性,可以自由編制羅網啊!
註釋
蠶經三臥行欲老:蠶有眠性,文中的蠶種三臥之後進入四眠,四眠後即上簇結繭。古織婦往往亦爲蠶婦,所以要提前做準備。
蠶神女聖:古代傳說黃帝妃嫘祖是第一個發明養蠶抽絲的人,民間奉之爲蠶神,詩中稱她爲“蠶神女聖”。
絲稅:唐代紡織業極爲發達,荊、揚、宣、益等州均設置專門機構,監造織作,徵收捐稅。
戎索:本義爲戎法,此處引申爲戰事。
羅幕:即絲羅帳幕。
嫋嫋:搖曳、飄動的樣子。
簡析
此詩作於元和十二年(817),爲《樂府古題》十九首之一。雖然屬於“古題”,卻合乎白居易對新樂府的要求。即“首句標其目”,開宗明義;“其辭質而徑”,見者易諭;“其事核而實”,採者傳信;“總而言之,爲君、爲臣、爲民、爲物、爲事而作,不爲文而作”。此詩以荊州首府江陵爲背景,描寫織婦被剝削被奴役的痛苦。全篇僅一百一十字,卻由於層次豐富,語言簡練,顯得義蘊深厚,十分耐讀。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
唐代詩人孟郊《烈女操》原文,譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《初發揚子寄元大校書》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張籍《湘江曲》原文、譯文註釋及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
唐代文學家陳知玄《五歲詠花》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人黃庭堅《清明》原文、譯文註釋及賞析
狼全文翻譯及原文註釋
唐代詩人韋應物寄李儋元錫》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人劉禹錫《賞牡丹》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《雨霖鈴》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張籍《春別曲》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《東郊》原文、註釋譯文及賞析
唐代文學家羅隱《五歲詠花》原文、譯文註釋及賞析
唐代溫庭筠《清明日》原文、註釋譯文及賞析
唐代文學家羅隱《魏城逢故人》原文、譯文註釋及賞析
留侯論原文及翻譯註釋
唐代詩人孟郊《遊終南山》原文,譯文註釋及賞析
唐朝詩人王之渙《涼州詞二首》原文、註釋譯文及賞析
促織原文翻譯及註釋 促織原文翻譯和註釋
唐代韋莊《長安清明》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《聞雁》原文、註釋譯文及賞析
唐代文學家羅隱《贈妓雲英》原文、譯文註釋及賞析
劉備託孤的時候 劉備爲什麼只選擇諸葛亮和李嚴
藍玉睡了北元妃子纔是被殺的真相嗎 很大一部分是因爲
唐代女性有多開放?從楊貴妃我們不難看出
韓擒虎有多厲害i?3歲擒猛虎,50歲滅敵國,死了當閻羅王
立周、開隋、拓唐:決定中國歷史走向的關鍵一戰!
《武當一劍》收視率怎麼樣?爲何熱度如此之高?
明末的“梃擊案”,萬曆皇帝爲何包庇兇手?
《西遊記》白龍馬只負責馱着唐僧,爲何會出手?
《新世界》殺害賈小朵的兇手是誰 金海是不是殺賈小朵
關於鵬程萬里出自哪個典故?該典故蘊含了什麼哲學道理?
關羽墓中爲什麼會有兩具女屍 這兩女子是陪葬的嗎
古代碎銀子沒有具體面額 古人交易的時候是怎麼使用的
明初重臣汪廣洋一生低調,爲何還是沒善終?
揭祕:爲何宋太祖趙匡胤爲何是摳門皇帝?
柳宗元是什麼結局?生平怎麼樣?