國語:晉語·惠公改葬共世子 全文及翻譯註釋
本文已影響1.73W人
本文已影響1.73W人
《國語》是中國最早的一部國別體著作。記錄了周朝王室和魯國、齊國、晉國、鄭國、楚國、吳國、越國等諸侯國的歷史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(約前947年),下至智伯被滅(前453年)。包括各國貴族間朝聘、宴饗、諷諫、辯説、應對之辭以及部分歷史事件與傳説。那麼下面本站小編就為大家帶來關於晉語·惠公改葬共世子的詳細介紹,一起來看看吧!
惠公即位,出共世子而改葬之,臭達於外。國人誦之曰:“貞之無報也。孰是人斯,而有是臭也?貞為不聽,信為不誠。國斯無刑,偷居倖生。不更厥貞,大命其傾。威兮懷兮,各聚爾有,以待所歸兮。猗兮違兮,心之哀兮。歲之二七,其靡有微兮。若狄公子,吾是之依兮。鎮撫國家,為王妃兮。”郭偃曰:“甚哉,善之難也!君改葬共君以為榮也,而惡滋章。夫人美於中,必播於外,而越於民,民實戴之;惡亦如之。故行不可不慎也。必或知之,十四年,君之冢嗣其替乎?其數告於民矣。公子重耳其入乎?其魄兆於民矣。若入,必伯諸侯以見天子,其光耿於民矣。數,言之紀也。魄,意之術也。光,明之曜也。紀言以敍之,述意以導之,明曜以昭之。不至何待?欲先導者行乎?將至矣!”
翻譯
晉惠公回國即位後,為申生改葬,而屍臭發散到外面來。國人朗誦道:“想按正式的禮節改葬卻得不到好報哩,是誰使這股臭氣逸出?雖要糾正葬禮卻無人聽從,雖想標榜信義卻不見真誠。國家沒有這樣的法則,讓盜竊君位的人僥倖生存。不改變他的弊政,晉國的命運將會沉淪。畏懼偽君啊懷念重耳,等待重耳的歸來,是大家共同的願望。想擺脱偽君啊遠走他鄉,又難捨故土而內心哀傷。二七一十四年以後,偽君和他的兒子將要滅亡。遠在狄國的公子啊,他是我們的依傍。他將鎮撫國家啊,作天子的輔佐最理想。”大夫郭偃説:“厲害極了,好事真難做!國君改葬申生原想借此顯示榮耀,卻使自己的罪惡更加昭著。一個人內心美好,必定會表現於外,並且傳揚於民間,受到民眾的愛戴。反過來一個人內心醜惡也一樣。所以行動時不可不慎重啊。一定有人會知道,十四年後國君的兒子將被誅戮嗎?十四這個數字已經為民眾所知了。公子重耳會回國嗎?民眾已經看到跡象了。他如果回國,一定會稱霸諸侯而朝見天子,他的光輝已經照耀於民眾了。數字是預言的記錄,跡象是民意的先導,光輝是賢明品格的閃耀。用記錄預言來表述,用闡發民意來引導,用閃耀的光輝來昭示。重耳不回國還等待什麼?打算為他作先導的人可以行動了,他將要到了!”
國語:魯語·季桓子穿井獲羊 全文及翻譯註釋
國語:周語·祭公諫穆王徵犬戎 全文及翻譯註釋
國語:齊語·管仲對桓公以霸術 全文及翻譯註釋
國語:周語·邵公諫厲王弭謗 全文及翻譯註釋
國語:周語·襄王拒殺衞成公 全文及翻譯註釋
國語:魯語·曹劌諫莊公如齊觀社 全文及翻譯註釋
國語:齊語·管仲佐桓公為政 全文及翻譯註釋
國語:魯語·公父文伯之母對季康子問 全文及翻譯註釋
國語:魯語·季文子論妾馬 全文及翻譯註釋
國語:魯語·叔孫穆子知楚公子圍有篡國之心 全文及翻譯註釋
國語:周語·單穆公諫景王鑄大鐘 全文及翻譯註釋
國語:周語·晉羊舌肸聘周論單靖公敬儉讓諮 全文及翻譯註釋
國語:魯語·裏革斷宣公罟而棄之 全文及翻譯註釋
國語:魯語·子叔聲伯辭邑 全文及翻譯註釋
國語:周語·單襄公論陳必亡 全文及翻譯註釋
國語:齊語·管仲教桓公親鄰國 全文及翻譯註釋
國語:周語·單穆公諫景王鑄大錢 全文及翻譯註釋
國語:魯語·文公欲弛孟文子與郈敬子之宅 全文及翻譯註釋
國語:魯語·臧文仲説僖公請免衞成公 全文及翻譯註釋
國語:周語·虢文公諫宣王不籍千畝 全文及翻譯註釋
國語:齊語·桓公霸諸侯 全文及翻譯註釋
國語:魯語·夏父弗忌改昭穆之常 全文及翻譯註釋
國語:魯語·公父文伯之母論勞逸 全文及翻譯註釋
國語:魯語·公父文伯飲南宮敬叔酒 全文及翻譯註釋
國語:齊語·管仲教桓公足甲兵 全文及翻譯註釋
國語:周語·芮良夫論榮夷公專利 全文及翻譯註釋
國語:齊語·葵丘之會天子致胙於桓公 全文及翻譯註釋
國語:齊語·桓公為政既成 全文及翻譯註釋
楊素立下赫赫戰功,為何卻被後世稱為“奸臣”
梁山一哥:甩宋江幾條街 被此人間接害死
秦國滅六國有那麼多的名將 秦朝滅亡時他們為何沒有出
劉邦病重之謎:拒絕治療是因為什麼?
長平之戰後秦國想滅掉趙國,卻反被吃掉10萬人
紅樓夢中榮國府每個月丫鬟能有多多少月例?
《太平廣記》卷九十九·釋證一的原文是什麼?
揚州隋煬帝墓開放時間是在什麼時候?參觀時需要注意什麼
袁去華《瑞鶴仙·郊原初過雨》:全詞委婉含蓄,語言
《擇君記》裴衍禎真實身份是什麼 背景如何
赤壁之戰:一場改變歷史進程的戰役
薩滿教對柯爾克孜族有着怎樣的影響
【舊唐書·孫逖傳】原文翻譯,孫逖,潞州涉縣人
古歐洲先民的生活探祕
曹丕剛上台,為何要解散強悍的青州兵呢?