《下終南山過斛斯山人宿置酒》的寫作背景是什麼?該如何去理解呢?

本文已影響1.24W人 

【原文】

暮從碧山下,山月隨人歸。

卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。

相攜及田家,童稚開荊扉。

綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。

歡言得所憩,美酒聊共揮。

長歌吟松風,曲盡河星稀。

我醉君復樂,陶然共忘機。

【譯文】

《下終南山過斛斯山人宿置酒》的寫作背景是什麼?該如何去理解呢?

傍晚從終南山上走下來,山月一直跟隨着我歸來。

回頭望下山的山間小路,山林蒼蒼茫茫一片青翠。

偶遇遇斛斯山人,攜手同去其家,孩童急忙出來打開柴門。

走進竹林中的幽深小徑,樹枝上下垂的藤蔓拂着行人衣裳。

歡言笑談得到放鬆休息,暢飲美酒賓主頻頻舉杯。

放聲高歌風入松的曲調,一曲唱罷已是星光稀微。

我喝醉酒主人非常高興,歡欣愉悅忘了世俗奸詐心機。

【註釋】

終南山:即秦嶺?,在今西安市南,唐時士子多隱居於此山。

過:拜訪。

斛(hú)斯山人:複姓斛斯的一位隱士。

碧山:指終南山。下:下山。

卻顧:回頭望。所來徑:下山的小路。

蒼蒼:一說是指灰白色,但這裏不宜作此解,而應解釋蒼爲蒼翠、蒼茫,蒼蒼疊用是強調羣山在暮色中的那種蒼茫貌。

翠微:青翠的山坡,此處指終南山。

相攜:下山時路遇斛斯山人,攜手同去其家。及:到。

田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。

荊扉:荊條編扎的柴門。

青蘿:攀纏在樹枝上下垂的藤蔓。

行衣:行人的衣服。

揮:舉杯。

《下終南山過斛斯山人宿置酒》的寫作背景是什麼?該如何去理解呢? 第2張

松風:古樂府琴曲名,即《風入松曲》,此處也有歌聲隨風而入松林的意思。

河星稀:銀河中的星光稀微,意謂夜已深了。

河星:一作“星河”。

陶然:歡樂的樣子。忘機:忘記世俗的機心,不謀虛名蠅利。機:世俗的心機。

【作者簡介】

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館

【創作背景】

關於此詩的創作時間,有兩種說法。一種說法是:李白作此詩時,正在長安供奉翰林。李白一生中曾兩入長安,第一次是在公元730年(唐玄宗開元十八年),李白三十歲時;第二次是在公元742年(天寶元年),李白四十二歲時。此詩寫於李白初入長安隱居終南山時期。

另一種說法是:李白此詩作於公元752年(唐玄宗天寶十一載)春,時李白五十二歲,正隱居終南山。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

相關內容

熱門精選