古代詩詞鑑賞之《詩經·大東》篇:有饛簋飧,有捄棘匕

本文已影響9.53K人 

《詩經》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,共311篇,其中6篇爲笙詩,即只有標題,沒有內容,稱爲笙詩六篇(《南陔》《白華》《華黍》《由庚》《崇丘》《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。那麼下面本站小編就爲大家帶來《詩經》中的《大東》,一起來看看吧!

古代詩詞鑑賞之《詩經·大東》篇:有饛簋飧,有捄棘匕

有饛簋飧,有捄棘匕。

周道如砥,其直如矢。

君子所履,小人所視。

睠言顧之,潸焉出涕。

小東大東,杼柚其空。

糾糾葛屨,可以履霜。

佻佻公子,行彼周行。

既往既來,使我心疚。

有冽氿泉,無浸獲薪。

契契寤嘆,哀我憚人。

薪是獲薪,尚可載也。

哀我憚人,亦可息也。

東人之子,職勞不來。

西人之子,粲粲衣服。

舟人之子,熊羆是裘。

私人之子,百僚是試。

或以其酒,不以其漿。

鞙鞙佩璲,不以其長。

維天有漢,監亦有光。

跂彼織女,終日七襄。

雖則七襄,不成報章。

睆彼牽牛,不以服箱。

東有啓明,西有長庚。

有捄天畢,載施之行。

維南有箕,不可以簸揚。

維北有鬥,不可以挹酒漿。

維南有箕,載翕其舌。

維北有鬥,西柄之揭。

【註釋】:寫周室對東方諸侯國的嚴重榨取,反映王室與諸侯的矛盾。

饛(音蒙):滿簋貌。

簋(音鬼):古食器。青銅或陶製。圓口,圈足,有耳或無耳。

古代詩詞鑑賞之《詩經·大東》篇:有饛簋飧,有捄棘匕 第2張

捄(音求):長貌。

匕(音比):勺、匙之類。

砥(音底):磨刀石。

睠(音倦):同眷。

反顧也。潸(音山):淚流貌。

小東大東:東方大小之國。一說近東遠東之國。

杼(音住):梭。盛緯器。

柚(音軸):織機受經者也。

佻佻(音挑):輕薄不耐勞苦之貌。

氿(音鬼)泉:側出泉。

穫:木名。樺樹。一說刈伐。

契契:憂苦貌。

憚(音但):勞。

西人:指周京師來人。

舟:周的諧音。

裘:皮裘。一說求。

私人之子:家庭奴隸。

百僚:百僕。一說百官。

鞙鞙(音捐):玉貌。

璲(音遂):瑞玉名,可以爲佩。瑞是宋玉。

長:雜佩雖長都是普通的佩玉。

漢:銀河。

監(音件):視。跂(音起):通歧。分歧。

七襄:七次移動位置。

報:反覆(織布)。

睆(音緩):明星貌。

服:負。箱:大車之箱。

畢:星宿名。共八星,形狀象田獵用的畢網(帶柄的網)。

鬥:北斗星。

挹(音義):舀。

翕(音細):引。一說斂縮。

揭:高舉。按本章末四句,箕星張口要吞嚥,鬥星柄指向西方,比喻西人向東方搜刮和榨取。

【賞析】:

《大東》控訴西周王朝對東方各諸侯國的掠奪,東方人勞苦倦極,卻空無一物只好仰天長嘆,表達他們在沉重的壓榨下不堪重負的哀怨。詩選取掠奪衣食進行傾訴,已見出賦役之重,所謂“杼柚其空”。在對比中,見出周人的奢華,東人的勞苦,道出掠奪的實質。詩人更是聯想豐富,想象奇珍異寶特,以天上的星象寫人間的現實,突出掠奪一空的殘酷事實,把一切神話的美麗都變得慘淡無光,增強了人們對東方人遭受掠奪的同情,也對掠奪者增強了憤怒。清人沈德潛解釋說:“《大東》之詩,歷數天漢牛鬥堵星,無可歸咎,無可告訴,不得不悵望於天”。

相關內容

熱門精選