宋代女詞人李清照:《憶秦娥·臨高閣》原文及翻譯
本文已影響1.48W人
本文已影響1.48W人
《憶秦娥·臨高閣》是宋代女詞人李清照的詞作。此詞乃是一首借景抒情之作。上片作者立筆高閣之外,描寫作者登樓所見所聞,並將所思之情打入其中;下片作者轉筆高閣之內,描寫作者登樓所思所感,並將所見之景繪入其中。全詞兩片均不脫出寫情繪景,寓情於景,情景交加的詩詞三昧,寫得極爲高妙,體現了作者的藝術才華。下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!
《憶秦娥臨高閣》是宋代女詞人李清照所創作的一首詞。關於此詞的作年和主旨,學界莫衷一是,殆已不可切考。通觀全篇,此詞乃是一首借景抒情之作。
作品原文
憶秦娥⑴
臨高閣,亂山平野煙光薄⑵。煙光薄,棲鴉歸後⑶,暮天聞角⑷。
斷香殘酒情懷惡⑸,西風催襯梧桐落⑹。梧桐落,又還秋色⑺,又還寂寞⑻。
註釋譯文
詞句註釋
⑴憶秦娥:詞牌名。此調始見《唐宋諸賢絕妙詞選》所錄李白詞《憶秦娥·簫聲咽》。雙調四十六字,上下片各三仄韻,一疊韻,用韻以入聲部爲宜。
⑵亂:在這裏是無序的意思。平野:空曠的原野。煙光薄:煙霧淡而薄。
⑶棲鴉:指在樹上棲息築巢的烏鴉。北宋蘇軾《祈雪霧豬泉出城馬上作贈舒堯文》詩:“朝隨白雲去,暮與棲鴉歸”。
⑷聞:楊金本《草堂詩餘》作“殘”,《花草粹編》作“吹”。角:畫角。形如竹筒,本細末大,以竹木或皮革製成,外施彩繪,故稱。發聲哀厲高亢,古時軍中多用以警昏曉。
⑸斷香殘酒:指薰香裏的香燒盡了,杯裏的酒喝完了。情懷:《花草粹編》作“襟懷”。
⑹“西風”句:秋風勁吹,幫助即將凋落的梧桐葉更快飄落了。西風:《全芳備祖》原缺此二字,據《花草粹編》編補。即秋風。此處喻指金兵每當秋高馬肥之時,便對南宋發動南擾、東進之攻勢,而作爲“亡人”之象徵的“梧桐落”,正是在“西風“催”遏的背景之下。催襯:通“催趁”,宋時日常用語,義猶催趕、催促。另說,“襯”,施捨,引申爲幫助。梧桐落:在古典詩詞中,桐死、桐落既可指妻妾的喪亡,亦可指喪夫。
⑺又:楊金本《草堂詩餘》作“天”。還:回,歸到。另說,當“已經”講。秋色:《花草粹編》作“愁也”。
⑻還(huán):仍然。另說,當“更”講。
白話譯文
登臨高高的樓閣,那橫七豎八的山巒、空曠的原野像是籠罩在煙霧之中,透出一點微弱的光亮,很稀薄。微光稀薄,烏鴉飛回巢穴以後,黑夜裏聽到傳來的軍中號角。
香火就要熄滅,酒也所剩無幾,這光景令人內心好不悲苦悽切。嚴酷蕭瑟的秋風,催逼、加快了梧桐的飄落。梧桐落,就是那種不願見到的、一片衰敗的景色,它是那麼叫人感到孤獨、冷落。
創作背景
關於此詞的所作之時,有以爲作於作者南渡之前,有以爲作於作者南渡之後;關於此詞的所作之意,有以爲作者悼亡亡夫之詞,有以爲作者相思其夫之詞,皆是莫衷一是,殆已不可切考。
《明史》卷一百六十九·列傳第五十七·高谷傳 原文及翻譯
宋代女詞人李清照:《浪淘沙·簾外五更風》作品賞析
宋代著名詞人晏殊:《踏莎行·小徑紅稀》譯文及詩詞賞析
北宋詩人王禹偁的《點絳脣·感興》原文及翻譯
南宋詞人朱淑真《清平樂·夏日遊湖》原文、註釋譯文及賞析
李清照簡介 宋代女詞人千古第一才女李清照生平
《新唐書·李絳傳》原文及全文翻譯
南宋詞人李清照代表作
《長相思·雨》北宋詞人万俟詠,原文翻譯賞析
《宴清都·初春》宋代盧祖皋,原文翻譯賞析
《太常引·客中聞歌》清代項鴻祚,原文翻譯及賞析
宋代著名詞人晏殊:《少年遊·重陽過後》譯文及詞作賞析
憶秦娥的原文和譯文
宋代著名詞人晏殊:《破陣子·春景(一)》譯文及詞作賞析
漁家傲李清照翻譯
南宋詞人朱淑真《清平樂·風光緊急》原文、註釋譯文及賞析
宋代著名詞人辛棄疾:《清平樂·村居》原文及詩詞賞析
宋代著名詞人晏殊:《清平樂·紅箋小字》譯文及鑑賞
宋代著名詞人晏殊:《清平樂·金風細細》譯文及賞析
李清照宋代女詞人號什麼 李清照號什麼
宋朝文人蘇軾的《新城道中·其一》原文、翻譯及賞析
宋代女詞人李清照:《清平樂·年年雪裏》作品賞析
北宋詞人周邦彥《蘭陵王·柳》原文、譯文及賞析
明代《智囊(選錄) 》:閨智部·馬皇后 全文及翻譯註釋
《河北民》的創作背景是什麼?該如何賞析呢?
揭祕太監之謎,爲什麼太監的褲子裏總是藏條毛巾?
歷史上的戚家軍是怎麼組織和訓練的?
孔巢父怎麼讀?發音是什麼樣的?
朱標當初沒有死的話 明朝的首都還會不會是北京
柳永:清朝大臣的風采與爭議
愛的階梯劇情介紹第7集 子楊喝醉酒侵犯秋妍
紅樓夢中賈母爲什麼將荳官和蕊官給薛寶琴和薛寶釵?
太平廣記·卷一百一十四·報應·葛濟之原文是什麼內容
秦武王不喜歡張儀的原因是什麼?僅僅只是他是大忽悠嗎
“情人眼裏出西施”的原來是這首詩裏的句子
她比慈禧更牛!一生扶植六位皇帝 三度垂簾聽政
呂后敢對戚夫人下手 爲什麼沒有對薄姬動手呢
“狸貓換太子”的故事什麼怎麼樣的?歷史的真