《太常引·客中聞歌》清代項鴻祚,原文翻譯及賞析
本文已影響1.76W人
本文已影響1.76W人
太常引·客中聞歌
清代:項鴻祚
杏花開了燕飛忙,正是好春光。偏是好春光,者幾日、風淒雨涼。
楊枝飄泊,桃根嬌小,獨自個思量。剛待不思量,吹一片、簫聲過牆。
正值杏花開放,燕子也飛來飛去的忙碌,這一切都顯出春景的美。偏偏就因爲春光絢麗,這幾日中,風的號子是那麼的淒涼,雨打在身上也是那麼的冷。
楊柳的枝葉四處飄散,桃樹與銀杏樹上的花苞、葉兒依舊玲瓏嬌小。我獨自一人站在這景中想自己的心事。剛剛等到我停止了心頭的思緒,風將葉兒吹起一片,那吹蕭的簫聲,也隨着風晃盪過牆頭,飄向遠方。
註釋
者:猶“這”。
楊枝:唐詩人白居易侍妾樊素,因善歌《楊柳枝》得名。
桃根:晉代王獻之妾桃葉之妹。
賞析
項鴻祚被人稱爲“別有懷抱者”,其詞往往一波三折,“辭婉而情傷”。此詞上片先寫杏放燕飛,春光大好,繼以“偏是”轉至“風淒雨涼”;下片寫柳飄桃小,獨自思量,繼以“剛待”折入“簫聲過牆”;委婉曲折,乍斷又繼。末三句意與李清照《一剪梅》“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭”正同。
宋代女詞人李清照:《如夢令·常記溪亭日暮》原文及賞析
唐代詩人張祜《集靈臺·其一》原文、譯文註釋及賞析
獄中雜記原文及翻譯
宋代女詞人李清照:《多麗·小樓寒》原文及翻譯
《折桂令·春情》徐再思原文翻譯賞析
《八歸·秋江帶雨》作者史達祖,原文翻譯賞析
唐代詩人白居易《長相思·汴水》原文、譯文及賞析
元朝詩人湯式的《蟾宮曲·冷清清人在西廂》原文、譯文及賞析
元朝張養浩《折桂令·中秋》原文、註釋譯文及賞析
范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》原文、註釋翻譯及賞析
《隆中對》是什麼?隆中對原文及翻譯
宋代著名詞人蘇軾:《水調歌頭·明月幾時有》譯文及賞析
元代馬致遠《壽陽曲·江天暮雪》原文、譯文及賞析
元代馬致遠《落梅風·人初靜》原文、譯文及賞析
越人歌翻譯及賞析 越人歌原文、翻譯及賞析
【三國志·魏書·裴潛傳】原文及翻譯,裴潛字文行,河東聞喜人也
《長相思·雨》北宋詞人万俟詠,原文翻譯賞析
元代馬致遠《撥不斷·菊花開》原文、譯文註釋及賞析
黃庭堅《鷓鴣天·座中有眉山隱客史應之和前韻即席答之》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《集靈臺·其二》原文、譯文註釋及賞析
《浣溪沙·蓼岸風多橘柚香》五代孫光憲,原文翻譯賞析
太原早秋翻譯及賞析
蝶戀花晏殊原文賞析及翻譯
侯方域與秦淮八豔之一的李香君是如何相識的?
“三國四大神獸”蜀漢佔三個 蜀漢爲什麼是三國中最先
普奧戰爭奧地利爲什麼會輸?奧地利失敗的原因是什麼?
揭祕:太平公主將情人送給母親武則天身邊做臥底
乾隆南巡帶回一民間女子,傳說被封爲“銀妃”
嚴島合戰作戰雙方爲何差距如此懸殊?
赤壁之戰曹操最終會輸是因爲蜀漢與東吳的連盟嗎?
紅樓夢中賈府被抄家後,邢夫人和王夫人的結局如何?
古代帝王們的愛情:爲何真愛都發生在倒黴時
李隆基殺太平公主背後的歷史真相
慈禧除去擅權的最大障礙:解密慈禧如何除去慈安?
曹丕能坐穩魏太子之位使如何做的?有哪些人幫助他
預言奇書:宋太宗爲何推廣《推背圖》?
劉備託孤時爲何沒有選擇趙雲?是何打算?
《她們的名字》劉院對張放進行的報復,讓沈嘉男傻了