國語:魯語·臧文仲請賞重館人 全文及翻譯註釋
本文已影響2.37W人
本文已影響2.37W人
《國語》是中國最早的一部國別體著作。記錄了周朝王室和魯國、齊國、晉國、鄭國、楚國、吳國、越國等諸侯國的歷史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(約前947年),下至智伯被滅(前453年)。包括各國貴族間朝聘、宴饗、諷諫、辯説、應對之辭以及部分歷史事件與傳説。那麼下面本站小編就為大家帶來關於魯語·臧文仲請賞重館人的詳細介紹,一起來看看吧!
晉文公解曹地以分諸侯。僖公使臧文仲往,宿於重館,重館人告曰:“晉始伯而欲固諸侯,故解有罪之地以分諸侯。諸侯莫不望分而欲親晉,皆將爭先;晉不以固班,亦必親先者,吾子不可以不速行。魯之班長而又先,諸侯其誰望之?若少安,恐無及也。”從之,獲地於諸侯為多。反,既覆命,為之請曰:“地之多也,重館人之力也。臣聞之曰:‘善有章,雖賤賞也;惡有釁,雖貴罰也。’今一言而闢境,其章大矣,請賞之。”乃出而爵之。
翻譯
晉文公削減曹國的封地,分給各諸侯國。魯僖公派臧文仲前去受領,途中宿在重邑的館舍。館舍的看守人對他説:“晉國剛剛稱霸,想加固諸侯對它的信服,所以削減得罪霸主的曹國之地分給諸侯。諸侯無不希望分到土地,一定會爭先恐後地去親近晉國。晉國未必按照諸侯間原來的等級次序來分配,一定會給先去的人佔便宜,您不能不火速前去。魯國按等級次序本來就排在前面,又能搶先到達,諸侯誰還敢企望與魯國相比?倘若您稍稍歇息,恐怕就失去機會了。”文仲聽從了看守人的建議,果然在諸侯中所分得的土地最多。回到魯國覆命後,他為看守人請功説:“土地分得這麼多,是重邑館舍看守人的功勞啊。我聽説:‘一個人的善德彰明昭著,即使身分低下,也應該給予獎賞;一個人的惡行得到證實,即使地位高貴也應該給予懲罰。’現在由於看守人的一句話而擴大了國家的疆土,他的功勞再明顯不過了,請國君獎賞他。”僖公於是把這個看守人從僕隸中提拔出來,賜給他大夫爵位。
國語:周語·密康公母論小丑備物終必亡 全文及翻譯註釋
唐代詩人韋應物《調笑令·胡馬》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張祜《集靈台·其二》原文、譯文註釋及賞析
國語:周語·太子晉諫靈王壅谷水 全文及翻譯註釋
國語:周語·單穆公諫景王鑄大鐘 全文及翻譯註釋
范仲淹《蘇幕遮·懷舊》原文、註釋翻譯及賞析
南宋詞人朱淑真《蝶戀花·送春》原文、註釋譯文及賞析
田園詩人陶淵明《飲酒·其八》原文、譯文註釋及賞析
國語:周語·賓孟見雄雞自斷其尾 全文及翻譯註釋
國語:周語·富辰諫襄王以狄伐鄭及以狄女為後 全文及翻譯註釋
田園詩人陶淵明《飲酒·其七》原文、譯文註釋及賞析
國語:周語·單襄公論晉周將得晉國 全文及翻譯註釋
國語:周語·鄭厲公與虢叔殺子頹納惠王 全文及翻譯註釋
國語:周語·芮良夫論榮夷公專利 全文及翻譯註釋
唐代詩人張祜《集靈台·其一》原文、譯文註釋及賞析
國語:周語·景王問鐘律於伶州鳩 全文及翻譯註釋
南宋詞人朱淑真《江城子·賞春》原文、註釋譯文及賞析
詩經·國風·將仲子原文、譯文以及鑑賞
國語:周語·晉羊舌肸聘周論單靖公敬儉讓諮 全文及翻譯註釋
曹操《秋胡行·其一》原文、註釋譯文及賞析
國語:周語·單穆公諫景王鑄大錢 全文及翻譯註釋
國語:周語·邵公以其子代宣王死 全文及翻譯註釋
范仲淹《御街行·秋日懷舊》原文、註釋翻譯及賞析
國語:周語·祭公諫穆王徵犬戎 全文及翻譯註釋
國語:周語·西周三川皆震伯陽父論周將亡 全文及翻譯註釋
唐代詩人張祜《宮詞二首·其一》原文、譯文註釋及賞析
范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》原文、註釋翻譯及賞析
國語:周語·內史過論晉惠公必無後 全文及翻譯註釋
《三生三世枕上書》司命和鳳九關係怎麼樣 司命是不是
揭祕唐朝太子侍衞墓 墓誌銘稱主辱臣黜
郜國公主:唐肅宗李亨第七女,曾穢亂後宮
隋煬帝長女南陽公主:寧願拋棄丈夫和兒子,也要報效國家
《上陽賦》謝宛如是誰?謝宛如最後結局如何?
長白松長什麼樣子?都有哪些形態特徵呢?
古代翰林學士一個什麼官職 他們的權利真的很大嗎
喬瓦尼·皮耶路易吉·達·帕萊斯特里納歷史 喬瓦尼·
《君九齡》陸雲旗認出君九齡是哪一集 陸雲旗是怎麼識
李績一生料事如神 臨死前道出了千古臣子的隱晦
歷史上的帝辛,究竟是不是荒淫無度的暴君?
從尼姑到地位尊貴的皇太后,揭祕沒藏黑雲傳奇的一生
孝莊太后輔佐了兩位皇帝上位 孝莊為何不自己稱帝
秦始皇與十二金人之間有何不為人知的祕密
美國女作家,普利策獎獲得者威拉·凱瑟逝世