國語:魯語·臧文仲請賞重館人 全文及翻譯註釋
本文已影響2.37W人
本文已影響2.37W人
《國語》是中國最早的一部國別體著作。記錄了周朝王室和魯國、齊國、晉國、鄭國、楚國、吳國、越國等諸侯國的歷史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(約前947年),下至智伯被滅(前453年)。包括各國貴族間朝聘、宴饗、諷諫、辯說、應對之辭以及部分歷史事件與傳說。那麼下面本站小編就為大家帶來關於魯語·臧文仲請賞重館人的詳細介紹,一起來看看吧!
晉文公解曹地以分諸侯。僖公使臧文仲往,宿於重館,重館人告曰:“晉始伯而欲固諸侯,故解有罪之地以分諸侯。諸侯莫不望分而欲親晉,皆將爭先;晉不以固班,亦必親先者,吾子不可以不速行。魯之班長而又先,諸侯其誰望之?若少安,恐無及也。”從之,獲地於諸侯為多。反,既覆命,為之請曰:“地之多也,重館人之力也。臣聞之曰:‘善有章,雖賤賞也;惡有釁,雖貴罰也。’今一言而闢境,其章大矣,請賞之。”乃出而爵之。
翻譯
晉文公削減曹國的封地,分給各諸侯國。魯僖公派臧文仲前去受領,途中宿在重邑的館舍。館舍的看守人對他說:“晉國剛剛稱霸,想加固諸侯對它的信服,所以削減得罪霸主的曹國之地分給諸侯。諸侯無不希望分到土地,一定會爭先恐後地去親近晉國。晉國未必按照諸侯間原來的等級次序來分配,一定會給先去的人佔便宜,您不能不火速前去。魯國按等級次序本來就排在前面,又能搶先到達,諸侯誰還敢企望與魯國相比?倘若您稍稍歇息,恐怕就失去機會了。”文仲聽從了看守人的建議,果然在諸侯中所分得的土地最多。回到魯國覆命後,他為看守人請功說:“土地分得這麼多,是重邑館舍看守人的功勞啊。我聽說:‘一個人的善德彰明昭著,即使身分低下,也應該給予獎賞;一個人的惡行得到證實,即使地位高貴也應該給予懲罰。’現在由於看守人的一句話而擴大了國家的疆土,他的功勞再明顯不過了,請國君獎賞他。”僖公於是把這個看守人從僕隸中提拔出來,賜給他大夫爵位。
國語:周語·景王問鐘律於伶州鳩 全文及翻譯註釋
國語:周語·密康公母論小丑備物終必亡 全文及翻譯註釋
國語:周語·晉羊舌肸聘周論單靖公敬儉讓諮 全文及翻譯註釋
范仲淹《蘇幕遮·懷舊》原文、註釋翻譯及賞析
南宋詞人朱淑真《江城子·賞春》原文、註釋譯文及賞析
國語:周語·單穆公諫景王鑄大鐘 全文及翻譯註釋
國語:周語·鄭厲公與虢叔殺子頹納惠王 全文及翻譯註釋
田園詩人陶淵明《飲酒·其八》原文、譯文註釋及賞析
國語:周語·芮良夫論榮夷公專利 全文及翻譯註釋
國語:周語·太子晉諫靈王壅谷水 全文及翻譯註釋
國語:周語·賓孟見雄雞自斷其尾 全文及翻譯註釋
國語:周語·單穆公諫景王鑄大錢 全文及翻譯註釋
國語:周語·單襄公論晉周將得晉國 全文及翻譯註釋
國語:周語·內史過論晉惠公必無後 全文及翻譯註釋
國語:周語·富辰諫襄王以狄伐鄭及以狄女為後 全文及翻譯註釋
田園詩人陶淵明《飲酒·其七》原文、譯文註釋及賞析
曹操《秋胡行·其一》原文、註釋譯文及賞析
國語:周語·西周三川皆震伯陽父論周將亡 全文及翻譯註釋
南宋詞人朱淑真《蝶戀花·送春》原文、註釋譯文及賞析
范仲淹《御街行·秋日懷舊》原文、註釋翻譯及賞析
唐代詩人韋應物《調笑令·胡馬》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張祜《集靈臺·其一》原文、譯文註釋及賞析
國語:周語·祭公諫穆王徵犬戎 全文及翻譯註釋
范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》原文、註釋翻譯及賞析
唐代詩人張祜《集靈臺·其二》原文、譯文註釋及賞析
國語:周語·邵公以其子代宣王死 全文及翻譯註釋
唐代詩人張祜《宮詞二首·其一》原文、譯文註釋及賞析
詩經·國風·將仲子原文、譯文以及鑑賞
本是罪臣之後又是二嫁,王娡還能成為皇后是為何?
在自然界的生物中,普通翠鳥有著怎樣的視覺調節能力?
武松實力如何?天生神力戰鬥力分析
紅樓夢是如何描寫黛玉的穿衣的?真的喜愛素淨嗎
晁錯有沒有被誅九族?被誅九族的原因是什麼?
如何理解成語“一鼓作氣”?成語背後有何典故
乾隆三十年南巡時吃了哪些東西?他的飲食奢華嗎?
夏朝第一位帝王大禹是憑藉治水服天下人的嗎?
丁夫人是什麼人物?生活在哪個歷史時期?
三國時期名將的武器真的很重嗎 換作現在又有多重
忠臣范蠡:輔佐越王勾踐滅吳國曆盡千辛萬苦
春秋名臣介之推:不受功不言祿,深得世人懷念
果郡王怎麼死的?歷史上有果郡王這個人麼
第一個敢為少數民族政權寫歷史的人是誰?
鍾會的父親是誰 鍾會汗不敢出的典故