古代軍事著作《將苑》:卷一·將志 全文及翻譯註釋
本文已影響1.67W人
本文已影響1.67W人
《將苑》是中國古代一部專門討論爲將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀《說郛》;也有稱《將苑》的,如《百川書志》。《漢魏叢書》雖於書名題作《心書》,而篇章標題中間有《新書》字樣。現存版本中,這幾種稱謂都有,核其內容,雖有所差別,但基本上是一致的,是同書異名。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於卷一·將志的詳細介紹,一起來看看吧!
兵者兇器,將者危任,是以器剛則缺,任重則危。故善將者,不恃強,不怙勢,寵之而不喜,辱之而不懼,見利不貪,見美不淫,以身殉國,壹意而已。
卷一·將志 翻譯
兵器是一種兇器,統兵爲將是一種重大的責任。兵器剛硬,容易缺損,將領任務重大所以有風險。因此,真正的將帥不以自己的部隊強大有威勢做靠山,當他受到君主的寵愛時不得意忘形,當他受到別人的誹謗污辱時,也不懼怕、退縮,看到利益時不起貪念,見到美女時更不心生邪念,只知全心全意,保家衛國,以身殉職。
《農桑輯要》:藥草·蓮藕 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:竹木·柳 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:養蠶·收種 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:瓜菜·葵 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·蕎麥 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·木綿 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·水稻 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:竹木·諸樹 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:瓜菜·姜 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:16章·兼愛(下)(2),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:16章·兼愛(下)(3),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:15章·兼愛(中)(2),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:藥草·苜蓿 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·豌豆 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:藥草·菊花 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:藥草·百合 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:13章·尚同(下)(4),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:禽魚·養雞 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:13章·尚同(下)(2),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:藥草·梔子 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·植蠶之利 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:瓜菜·萵苣 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·晚蠶之害 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·胡麻 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·麻 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·旱稻 全文及翻譯註釋
國語:周語·單襄公論晉將有亂 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:果實·橘 全文及翻譯註釋