唐代詩人顧況《古離別》原文,譯文及賞析
本文已影響7.39K人
本文已影響7.39K人
顧況《古離別》,小編爲大家帶來相關內容,感興趣的小夥伴快來看看吧。
古離別
顧況 〔唐代〕
西江上,風動麻姑嫁時浪。
西山爲水水爲塵,不是人間離別人。
譯文及註釋
譯文
西江邊上,江風吹起了朵朵浪花,和麻姑當年出嫁時的情形一模一樣。
麻姑山的雲化成了雨水,水流變爲塵土離去。但它們不是世間離別之人,不會傷感。
註釋
西江:應指江西盱江,古稱汝水,江西省第二大河。發源於撫州廣昌,流經廣昌、南豐、南城……在南昌滕王閣附近匯入贛江。廣昌至南城段稱盱江,以下稱撫河。據說女神麻姑出生盱江西岸。這裏有麻姑山,是其修煉之處。
風動:江風吹動。《全唐詩》卷26_17‘西江上,風動麻姑嫁時浪’。
麻姑:古時道教女神,自稱目睹三次桑海變遷,人們視她爲壽星,有“麻姑獻壽”之說。
嫁時浪:出嫁時的浪濤。
西山:應指盱江西岸的麻姑山。
爲水:變爲水流。
水爲塵:水流變爲塵土(離去)。
不是:但它們不是。
人間離別人:人世間離別之人(不會傷感)。離別,離去辭別。比較長久地跟人或地方分開。
賞析
《古離別》是一首樂府詩,前兩句是:“西江上,風動麻姑嫁時浪”。西江指長江。麻姑乃傳說中的仙女,江西建昌(今江西奉新縣西)人,今江西南城縣麻姑山,相傳是麻姑得道處。神話傳說她自言三次見到東海變爲桑田。“麻姑嫁時”指遙遠的古代。全詩的意思是,西江上的風浪,看來和遙遠的古代麻姑出嫁時的狀況沒有什麼異樣;從麻姑出嫁以來,世界幾經滄桑,麻姑卻不曾經歷人間的那種離別。世人幻想出有婚嫁而無離別的神仙生活,正因爲無法避免現實中的離別之苦,纔拿空想來作安慰。對生離死別持豁達態度,語言質樸流暢,意境頗佳。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
唐代詩人韋應物《聞雁》原文、註釋譯文及賞析
客至古詩翻譯及賞析
唐代詩人張祜《雨霖鈴》原文、譯文註釋及賞析
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
唐代詩人韋應物《簡盧陟》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人黃庭堅《清明》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《幽居》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人白居易《問劉十九》原文、譯文及賞析
唐代詩人劉禹錫《望洞庭》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《詠露珠》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張籍《徵婦怨》原文、譯文註釋及賞析
雪梅古詩譯文
唐代詩人韋應物《東郊》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張祜《縱遊淮南》原文、譯文註釋及賞析
詠柳古詩原文及翻譯賞析 詠柳古詩原文和翻譯賞析
唐代詩人張籍《湘江曲》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《觀田家》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人李商隱《錦瑟》原文、譯文註釋及賞析
長相思古詩原文及翻譯
唐代詩人韋應物《夏花明》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張籍《夜到漁家》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《贈內人》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《題金陵渡》原文、譯文註釋及賞析
無心法師嶽綺羅身份揭祕 扮演者陳瑤個人資料
比武則天還早的女皇帝陳碩真 受裸刑而死!
成語“齊大非耦”歷史出處是哪裏?該如何解釋
《夢華錄》張好好放棄池衙內,遇到了真正的良人
漢武帝臨終前三個舉措 保障了王朝100年的安全
馮延巳《臨江仙·冷紅飄起桃花片》:寫愁的不確定
漢朝時期的大俠郭解是什麼人?擁有一批狂熱的“粉
朱元璋和廚子的關係到底有多好 爲什麼會因爲兒子打他
秦始皇:對中國歷史有着不可逆轉影響的始皇帝
狄青演義第四十七回:郭海壽街頭賣菜,李太后窖內逢臣
全世界死刑犯最後一餐都吃啥?中國最普通,美國最豪華
楊堅的詩作是哪些?含義是什麼?
陳連升是什麼人?鴉片戰爭中第一個爲國捐軀的少數民族將
唐朝黎逢是怎麼考上狀元的?他做了什麼?
華約組織簡介:東歐社會主義國家的政治軍事同盟