世說新語·言語篇·第四十一則的原文是什麼?怎麼翻譯?

本文已影響1.06W人 

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中言語篇·第四十一則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

原文

庾公嘗入佛圖①,見臥佛,曰:“此子疲於津樑②。”於時以爲名言

字詞註釋

①佛圖:佛寺。

世說新語·言語篇·第四十一則的原文是什麼?怎麼翻譯?

②津樑:橋樑。這句比喻爲接引衆生奔忙。佛教說要普度衆生,登上彼岸(超脫生死的境界),這就好比過河一樣。同時也說明,佛也會因奔忙而疲勞,這就與常人無異了。

翻譯

庾亮去佛寺的時候,看見了臥佛,就說:“這位先生因忙於普度衆生而疲倦了。”當時被大家看成是至理名言。

感悟啓示

這就是人出名了,隨便說什麼都有人捧。

相關內容

熱門精選