古代軍事著作《將苑》:卷一·將善 全文及翻譯註釋
本文已影響2.34W人
本文已影響2.34W人
《將苑》是中國古代一部專門討論爲將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀《說郛》;也有稱《將苑》的,如《百川書志》。《漢魏叢書》雖於書名題作《心書》,而篇章標題中間有《新書》字樣。現存版本中,這幾種稱謂都有,核其內容,雖有所差別,但基本上是一致的,是同書異名。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於卷一·將善的詳細介紹,一起來看看吧!
將有五善四欲。五善者,所謂善知敵之形勢,善知進退之道,善知國之虛實,善知天時人事,善知山川險阻。四欲者,所謂戰欲奇,謀欲密,衆欲靜,心欲一。
卷一·將善 翻譯
對將帥的軍事實踐能力的要求是“五善四欲”。五善是指:擅長察曉敵人的兵力部署,擅長正確地判斷進攻和撤退的時機,擅長了解交戰雙方的國力虛實,擅長利用對自己一方有利的時機,擅長利用山川地形的崎嶇險阻。四欲是指:作戰時出奇制勝,謀劃要周密,人多事繁,追求文靜穩重,保持全軍上下團結一心,合力抗戰。
哲學著作《墨子》:16章·兼愛(下)(3),原文、註釋及翻譯
國語:周語·單襄公論晉將有亂 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:06章·辭過(2),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:竹木·柳 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:果實·橘 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:禽魚·養雞 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:15章·兼愛(中)(2),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:16章·兼愛(下)(2),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:瓜菜·姜 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:13章·尚同(下)(4),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:播種·旱稻 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·木綿 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·麻 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:13章·尚同(下)(2),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:竹木·諸樹 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:藥草·梔子 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:14章·兼愛(上),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:瓜菜·葵 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:藥草·百合 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:藥草·苜蓿 全文及翻譯註釋
國語:晉語·宮之奇知虞將亡 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:08章·尚賢(上),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:播種·水稻 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:藥草·菊花 全文及翻譯註釋
國語:晉語·獻公作二軍以伐霍 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·蕎麥 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·豌豆 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:藥草·蓮藕 全文及翻譯註釋