國語:魯語·臧文仲請賞重館人 全文及翻譯註釋
本文已影響2.37W人
本文已影響2.37W人
《國語》是中國最早的一部國別體著作。記錄了周朝王室和魯國、齊國、晉國、鄭國、楚國、吳國、越國等諸侯國的歷史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(約前947年),下至智伯被滅(前453年)。包括各國貴族間朝聘、宴饗、諷諫、辯說、應對之辭以及部分歷史事件與傳說。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於魯語·臧文仲請賞重館人的詳細介紹,一起來看看吧!
晉文公解曹地以分諸侯。僖公使臧文仲往,宿於重館,重館人告曰:“晉始伯而欲固諸侯,故解有罪之地以分諸侯。諸侯莫不望分而欲親晉,皆將爭先;晉不以固班,亦必親先者,吾子不可以不速行。魯之班長而又先,諸侯其誰望之?若少安,恐無及也。”從之,獲地於諸侯爲多。反,既覆命,爲之請曰:“地之多也,重館人之力也。臣聞之曰:‘善有章,雖賤賞也;惡有釁,雖貴罰也。’今一言而闢境,其章大矣,請賞之。”乃出而爵之。
翻譯
晉文公削減曹國的封地,分給各諸侯國。魯僖公派臧文仲前去受領,途中宿在重邑的館舍。館舍的看守人對他說:“晉國剛剛稱霸,想加固諸侯對它的信服,所以削減得罪霸主的曹國之地分給諸侯。諸侯無不希望分到土地,一定會爭先恐後地去親近晉國。晉國未必按照諸侯間原來的等級次序來分配,一定會給先去的人佔便宜,您不能不火速前去。魯國按等級次序本來就排在前面,又能搶先到達,諸侯誰還敢企望與魯國相比?倘若您稍稍歇息,恐怕就失去機會了。”文仲聽從了看守人的建議,果然在諸侯中所分得的土地最多。回到魯國覆命後,他爲看守人請功說:“土地分得這麼多,是重邑館舍看守人的功勞啊。我聽說:‘一個人的善德彰明昭著,即使身分低下,也應該給予獎賞;一個人的惡行得到證實,即使地位高貴也應該給予懲罰。’現在由於看守人的一句話而擴大了國家的疆土,他的功勞再明顯不過了,請國君獎賞他。”僖公於是把這個看守人從僕隸中提拔出來,賜給他大夫爵位。
國語:周語·內史過論晉惠公必無後 全文及翻譯註釋
國語:周語·景王問鐘律於伶州鳩 全文及翻譯註釋
國語:周語·賓孟見雄雞自斷其尾 全文及翻譯註釋
國語:周語·太子晉諫靈王壅谷水 全文及翻譯註釋
國語:周語·邵公以其子代宣王死 全文及翻譯註釋
田園詩人陶淵明《飲酒·其八》原文、譯文註釋及賞析
國語:周語·富辰諫襄王以狄伐鄭及以狄女爲後 全文及翻譯註釋
國語:周語·芮良夫論榮夷公專利 全文及翻譯註釋
國語:周語·西周三川皆震伯陽父論周將亡 全文及翻譯註釋
范仲淹《御街行·秋日懷舊》原文、註釋翻譯及賞析
唐代詩人張祜《集靈臺·其二》原文、譯文註釋及賞析
詩經·國風·將仲子原文、譯文以及鑑賞
田園詩人陶淵明《飲酒·其七》原文、譯文註釋及賞析
國語:周語·單穆公諫景王鑄大鐘 全文及翻譯註釋
國語:周語·祭公諫穆王徵犬戎 全文及翻譯註釋
國語:周語·晉羊舌肸聘周論單靖公敬儉讓諮 全文及翻譯註釋
曹操《秋胡行·其一》原文、註釋譯文及賞析
國語:周語·鄭厲公與虢叔殺子頹納惠王 全文及翻譯註釋
唐代詩人韋應物《調笑令·胡馬》原文、註釋譯文及賞析
范仲淹《剔銀燈·與歐陽公席上分題》原文、註釋翻譯及賞析
范仲淹《蘇幕遮·懷舊》原文、註釋翻譯及賞析
南宋詞人朱淑真《江城子·賞春》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張祜《集靈臺·其一》原文、譯文註釋及賞析
國語:周語·密康公母論小丑備物終必亡 全文及翻譯註釋
國語:周語·單穆公諫景王鑄大錢 全文及翻譯註釋
唐代詩人張祜《宮詞二首·其一》原文、譯文註釋及賞析
南宋詞人朱淑真《蝶戀花·送春》原文、註釋譯文及賞析
國語:周語·單襄公論晉周將得晉國 全文及翻譯註釋
崇侯虎是怎麼死的?姜子牙爲什麼要殺他
雲岡石窟塔廟雙窟的特色是什麼?塔廟雙窟介紹
屈出律的結局怎麼樣了?善終了嗎?
古代打仗掛免戰牌對方就會停手嗎 如果直接開打又會怎
漢武帝時期的廷尉張湯之死:一場政治鬥爭的犧牲品
關於司馬炎毒死司馬昭這事是真的嗎 正史中是什麼樣的
項羽的亞父,智謀勝過張良,只因項羽多疑悔恨終身。
朱溫連皇帝都敢殺,卻怕一位手無縛雞之力的女子
劉備爲何拋棄孫尚香 而要娶兄弟的嫂子爲妻?
明朝期間的百姓一日三餐嗎 他們一般都吃什麼呢
揭祕呂不韋政治非常成功的特殊武器是什麼
溫庭筠《經五丈原》唐詩鑑賞
袁紹,劉備和曹操都經歷過大敗 曹操爲何和兩人完全不一
活血丹的生長習性是什麼?有哪些藥用價值?
有“小韓愈”之稱的明朝大臣方孝孺的才謀如