古代軍事著作《將苑》:卷二·假權 全文及翻譯註釋
本文已影響2.52W人
本文已影響2.52W人
《將苑》是中國古代一部專門討論爲將之道的軍事著作,又稱《諸葛亮將苑》、《武侯將苑》、《心書》、《武侯心書》、《新書》、《武侯新書》等。此書宋代稱《將苑》,明代始改稱《心書》,如《經籍志》;或《新書》,如陶宗儀《說郛》;也有稱《將苑》的,如《百川書志》。《漢魏叢書》雖於書名題作《心書》,而篇章標題中間有《新書》字樣。現存版本中,這幾種稱謂都有,核其內容,雖有所差別,但基本上是一致的,是同書異名。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於卷二·假權的詳細介紹,一起來看看吧!
夫將者,人命之所縣也,成敗之所繫也,禍福之所倚也。而上不假之以賞罰,是猶束猿猱之手,而責之以騰捷;膠離婁之目,而使之辨青黃,不可得也。若賞移在權臣,罰不由主將,人苟自利,誰懷鬥心?雖伊、呂之謀,韓白之功,而不能自衛也。故孫武曰:“將之出,君命有所不受。”亞夫曰:“軍中聞將軍之命,不聞有天子之詔。”
卷二·假權 翻譯
將帥是軍隊中的關鍵。他懸繫着千萬士卒的性命,關係着戰爭的勝敗結局,左右着國家命運的盛衰興亡。如果君主不把指揮軍隊的權力全部交給將帥,就好象用繩索捆住猿猴的手足卻斥令它快速地攀爬樹木,跳躍飛奔,又好象用膠帶粘貼人的雙眼,卻要求他辨別各種顏色,這都是不可行的事情。如果賞罰大權被權貴所操縱,主將沒有任何可以自主的權力,上下必然會被私心、利力所籠罩,人苟且於私利,就沒有人會爲國家效命,更沒有旺盛的鬥志。那麼,就是有伊尹、呂不韋那樣出類拔萃的才智,有韓信、白起那樣的功績,也不能自保。所以,孫武說:“將帥一旦領兵作戰,一概不從君命”。亞夫也講:“在軍中,只有將帥的命令可聽,沒有聽見君主的詔令”。
哲學著作《墨子》:06章·辭過(2),原文、註釋及翻譯
古代軍事著作《將苑》:卷一·重刑 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:典訓·蠶事起本 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·收蒿、梢 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:16章·兼愛(下)(3),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:蠶事預備·三稀 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:果實·橘 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·智用 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·知人性 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·將驕吝 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·生蟻 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:播種·麻 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·三光 全文及翻譯註釋
國語:晉語·獻公作二軍以伐霍 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·八宜 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:16章·兼愛(下)(2),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:08章·尚賢(上),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:07章·三辯,原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:06章·辭過(1),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:蠶事預備·十體 全文及翻譯註釋
古代軍事著作《將苑》:卷一·不陳 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:瓜菜·姜 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:瓜菜·葵 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:13章·尚同(下)(2),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:竹木·柳 全文及翻譯註釋
哲學著作《墨子》:14章·兼愛(上),原文、註釋及翻譯
《農桑輯要》:蠶事預備·下蟻 全文及翻譯註釋
《農桑輯要》:蠶事預備·變色 全文及翻譯註釋