世說新語·文學篇·第十則的原文是什麼?如何理解?

本文已影響2.92W人 

世說新語·文學篇·第十則的原文是什麼?如何理解?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。

原文

何晏注《老子》未畢,見王弼自說注《老子》旨,何意多所短,不復得作聲,但應諾諾①。遂不復注,因作《道德論》。

字詞註釋

①諾諾:連聲答應,表示同意。

世說新語·文學篇·第十則的原文是什麼?如何理解?

翻譯

何晏給《老子》做註釋還沒完成時,見到了王弼,聽他談起他自己給《老子》做註釋的意旨,相較之下,何晏的見解多有不足,於是不敢說話,只是連連稱是。就不再繼續做注,另寫了《道德論》。

感悟啓示

在當時的文化環境中,能夠註釋古代經典是很大的成就,還能贏得很好的名聲

相關內容

熱門精選